-
01
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِHal ataka hadeethu alghashiyatiIst dir der Bericht über die Verhüllende zugekommen?
-
02
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌWujoohun yawmaithin khashiAAatunAn jenem Tag wird es erniedrigte Gesichter geben
-
03
عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭAAamilatun nasibatunvon Menschen, die auf Erden eifrig Frevel begingen.
-
04
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭTasla naran hamiyatanSie werden glühendes Feuer erleiden
-
05
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢTusqa min AAaynin aniyatinund bekommen aus einer kochendheißen Quelle zu trinken.
-
06
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢLaysa lahum taAAamun illa min dareeAAinSie werden nur widerliche, quälende Kost haben,
-
07
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢLa yusminu wala yughnee min jooAAindie weder nahrhaft ist noch den Hunger stillt.
-
08
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭWujoohun yawmaithin naAAimatunEs wird am Jüngsten Tag auch fröhliche Gesichter geben
-
09
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭLisaAAyiha radiyatunvon Menschen, die dank ihrer guten Werke zufrieden sind.
-
10
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢFee jannatin AAaliyatinSie werden im erhabenen Paradiesgarten sein.
-
11
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭLa tasmaAAu feeha laghiyatanDort werden sie kein sinnloses Gerede hören.
-
12
فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭFeeha AAaynun jariyatunEs gibt dort eine fließende Quelle,
-
13
فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭFeeha sururun marfooAAatunerhabene Betten,
-
14
وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭWaakwabun mawdooAAatunbereitgestellte Becher,
-
15
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭWanamariqu masfoofatunKissen in Reihen
-
16
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌWazarabiyyu mabthoothatunund ausgebreitete, schön verteilte Teppiche.
-
17
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْAfala yanthuroona ila alibili kayfa khuliqatSchauen sie sich denn nicht die Kamele an, wie sie erschaffen sind?
-
18
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْWaila alssamai kayfa rufiAAatUnd den Himmel, wie er hochgehoben ist?
-
19
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْWaila aljibali kayfa nusibatDie Berge, wie sie aufgestellt sind?
-
20
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْWaila alardi kayfa sutihatUnd die Erde, wie sie geebnet ist?
-
21
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭFathakkir innama anta muthakkirunErmahne sie! Du bist nur Ermahner!
-
22
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍLasta AAalayhim bimusaytirinDu bist kein Tyrann, der sie unterjocht.
-
23
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَIlla man tawalla wakafaraWer sich aber von der Rechtleitung abwendet und beim Unglauben bleibt,
-
24
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَFayuAAaththibuhu Allahu alAAathaba alakbaraden wird Gott mit der größten Pein bestrafen.
-
25
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْInna ilayna iyabahumNur zu Uns werden sie nach der Auferweckung zurückkehren.
-
26
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمThumma inna AAalayna hisabahumDann obliegt nur Uns, mit ihnen abzurechnen.