-
01
وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَاWaalshshamsi waduhahaBei der Sonne und ihrem Morgenlicht!
-
02
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَاWaalqamari itha talahaBei dem Mond, wenn er ihr folgt (und nach ihrem Untergang Licht spendet)!
-
03
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَاWaalnnahari itha jallahaBei dem Tag, wenn er die Sonne in vollem Glanz zeigt!
-
04
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَاWaallayli itha yaghshahaBei der Nacht, wenn sie sie verhüllt!
-
05
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَاWaalssamai wama banahaBei dem Himmel und Dem, Der ihn erbaute!
-
06
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَاWaalardi wama tahahaBei der Erde und Dem, Der sie ebnete!
-
07
وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَاWanafsin wama sawwahaBei der Seele und Dem, Der sie gestaltete
-
08
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَاFaalhamaha fujooraha wataqwahaund Der ihr die Erkenntnis von Frevel und Frömmigkeit eingab!
-
09
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَاQad aflaha man zakkahaGewinn erzielt, wer sie durch den Glauben und gute Taten läutert.
-
10
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَاWaqad khaba man dassahaVerlust erleidet, wer ihre Neigung zum Guten vergeudet.
-
11
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآKaththabat thamoodu bitaghwahaDie Thamûd ziehen in vermessenem Frevlergeist ihren Gesandten der Lüge.
-
12
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَاIthi inbaAAatha ashqahaDa erhob sich der Vermessenste unter ihnen.
-
13
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَٰهَاFaqala lahum rasoolu Allahi naqata Allahi wasuqyahaDer Gesandte Gottes sagte ihnen: "Laßt die Kamelstute Gottes und hütet euch davor, sie an ihrem Trinktag am Trinken zu hindern!"
-
14
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَاFakaththaboohu faAAaqarooha fadamdama AAalayhim rabbuhum bithanbihim fasawwahaSie ziehen ihn der Lüge und erschlugen sie. Ihr Herr vernichtete sie wegen ihrer Schuld und machte ihre Stadt dem Erdboden gleich.
-
15
وَلَا يَخَافُ عُقْبَٰهَاWala yakhafu AAuqbahaEr machte sich nichts aus den Folgen dieser Strafe (da sie doch gerecht war).