NurKoran
      • Helle Themes
      • Dunkle Themes
      • Startseite
      • Alle Suren
      • Autoren
      • Über das Projekt
      • Kontakt
      • 1 • Al-Fatiha Die Eröffnung
      • 2 • Al-Baqara Die Kuh
      • 3 • Al-Imran Das Haus von Imran
      • 4 • An-Nisa Die Frauen
      • 5 • Al-Ma’ida Der Tisch
      • 6 • Al-An’am Das Vieh
      • 7 • Al-A’raf Die Höhen
      • 8 • Al-Anfal Die Beute
      • 9 • At-Tawba Die Reue
      • 10 • Yunus Jonas
      • 11 • Hud Hud
      • 12 • Yusuf Joseph
      • 13 • Ar-Ra’d Der Donner
      • 14 • Ibrahim Abraham
      • 15 • Al-Hijr Al-Hidschr
      • 16 • An-Nahl Die Biene
      • 17 • Al-Isra Die Nachtreise
      • 18 • Al-Kahf Die Höhle
      • 19 • Maryam Maria
      • 20 • Ta-Ha Ta-Ha
      • 21 • Al-Anbiya Die Propheten
      • 22 • Al-Hajj Die Pilgerfahrt
      • 23 • Al-Mu’minun Die Gläubigen
      • 24 • An-Nur Das Licht
      • 25 • Al-Furqan Die Unterscheidung
      • 26 • Ash-Shu’ara Die Dichter
      • 27 • An-Naml Die Ameise
      • 28 • Al-Qasas Die Geschichte
      • 29 • Al-Ankabut Die Spinne
      • 30 • Ar-Rum Die Römer
      • 31 • Luqman Luqman
      • 32 • As-Sajda Die Niederwerfung
      • 33 • Al-Ahzab Die Gruppierungen
      • 34 • Saba Saba
      • 35 • Fatir Der Schöpfer
      • 36 • Ya-Sin Ya-Sin
      • 37 • As-Saffat Die Rangordnung
      • 38 • Sad Sad
      • 39 • Az-Zumar Die Scharen
      • 40 • Ghafir Der Vergebende
      • 41 • Fussilat Ausführlich dargelegt
      • 42 • Ash-Shura Die Beratung
      • 43 • Az-Zukhruf Der Prunk
      • 44 • Ad-Dukhan Der Rauch
      • 45 • Al-Jathiya Die Knieenden
      • 46 • Al-Ahqaf Die Dünen
      • 47 • Muhammad Muhammad
      • 48 • Al-Fath Der Sieg
      • 49 • Al-Hujurat Die Gemächer
      • 50 • Qaf Qaf
      • 51 • Adh-Dhariyat Die aufwirbelnden Winde
      • 52 • At-Tur Der Berg
      • 53 • An-Najm Der Stern
      • 54 • Al-Qamar Der Mond
      • 55 • Ar-Rahman Der Allerbarmer
      • 56 • Al-Waqia Das Unvermeidliche
      • 57 • Al-Hadid Das Eisen
      • 58 • Al-Mujadila Der Streit
      • 59 • Al-Hashr Die Versammlung
      • 60 • Al-Mumtahina Die Prüfung
      • 61 • As-Saff Die Reihe
      • 62 • Al-Jumu’a Das Freitagsgebet
      • 63 • Al-Munafiqun Die Heuchler
      • 64 • At-Taghabun Der Betrug
      • 65 • At-Talaq Die Scheidung
      • 66 • At-Tahrim Das Verbot
      • 67 • Al-Mulk Das Königreich
      • 68 • Al-Qalam Der Federkiel
      • 69 • Al-Haqqa Die unaufhaltsbare Strafe
      • 70 • Al-Ma’arij Die Stufen
      • 71 • Nuh Noah
      • 72 • Al-Jinn Die Dschinn
      • 73 • Al-Muzzammil Der Verhüllte
      • 74 • Al-Muddaththir Der Bedeckte
      • 75 • Al-Qiyama Die Auferstehung
      • 76 • Al-Insan Der Mensch
      • 77 • Al-Mursalat Die Gesandten
      • 78 • An-Naba Die Kunde
      • 79 • An-Nazi’at Die Engel, die die Seelen entreißen
      • 80 • Abasa Er runzelte die Stirn
      • 81 • At-Takwir Das Einhüllen
      • 82 • Al-Infitar Das Aufreißen
      • 83 • Al-Mutaffifin Die Betrüger
      • 84 • Al-Inshiqaq Das Bersten
      • 85 • Al-Buruj Die Türme
      • 86 • At-Tariq Der Morgenstern
      • 87 • Al-A’la Der Allerhöchste
      • 88 • Al-Ghashiya Die überwältigende Katastrophe
      • 89 • Al-Fajr Das Morgengrauen
      • 90 • Al-Balad Die Stadt
      • 91 • Ash-Shams Die Sonne
      • 92 • Al-Lail Die Nacht
      • 93 • Ad-Duhaa Das Morgendliche Licht
      • 94 • Ash-Sharh Die Öffnung
      • 95 • At-Tin Der Feigenbaum
      • 96 • Al-Alaq Der sich Anklammernde
      • 97 • Al-Qadr Die Bestimmung
      • 98 • Al-Bayyina Der klare Beweis
      • 99 • Az-Zalzala Das Beben
      • 100 • Al-Adiyat Die Wettrennenden
      • 101 • Al-Qaria Der Donnerschlag
      • 102 • At-Takathur Die Vermehrung
      • 103 • Al-Asr Die Zeit
      • 104 • Al-Humaza Der Verleumder
      • 105 • Al-Fil Der Elefant
      • 106 • Quraish Der Stamm Quraisch
      • 107 • Al-Ma’un Die kleinen Wohltaten
      • 108 • Al-Kawthar Die Fülle
      • 109 • Al-Kafirun Die Ungläubigen
      • 110 • An-Nasr Die Hilfe
      • 111 • Al-Masad Die Palmfasern
      • 112 • Al-Ikhlas Die Aufrichtigkeit
      • 113 • Al-Falaq Der Tagesanbruch
      • 114 • An-Nas Die Menschen
      • 01
        إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
        Itha alshshamsu kuwwirat
        Wenn die Sonne von einer dunklen Hülle umwölbt wird,
      • 02
        وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
        Waitha alnnujoomu inkadarat
        wenn die Sterne finster werden,
      • 03
        وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
        Waitha aljibalu suyyirat
        wenn die Berge in Bewegung gesetzt werden,
      • 04
        وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
        Waitha alAAisharu AAuttilat
        wenn alle empfängnisfähigen Lebewesen die Fähigkeit zur Empfängnis verlieren,
      • 05
        وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
        Waitha alwuhooshu hushirat
        wenn die wilden Tiere zusammengetrieben werden,
      • 06
        وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
        Waitha albiharu sujjirat
        wenn die Meere in Flammen aufgehen,
      • 07
        وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
        Waitha alnnufoosu zuwwijat
        wenn die Seelen zu ihren Körpern geführt werden,
      • 08
        وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
        Waitha almawoodatu suilat
        wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird,
      • 09
        بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ
        Biayyi thanbin qutilat
        wegen welcher Schuld es getötet wurde,
      • 10
        وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
        Waitha alssuhufu nushirat
        wenn die Blätter mit dem Verzeichnis der Taten ausgebreitet werden,
      • 11
        وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
        Waitha alssamao kushitat
        wenn der Himmel entfernt wird,
      • 12
        وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
        Waitha aljaheemu suAAAAirat
        wenn das Höllenfeuer angefacht wird,
      • 13
        وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
        Waitha aljannatu ozlifat
        wenn der Paradiesgarten nähergerückt wird,
      • 14
        عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ
        AAalimat nafsun ma ahdarat
        dann bekommt jede Seele zu wissen, was sie Gutes oder Schlechtes getan hat.
      • 15
        فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
        Fala oqsimu bialkhunnasi
        Ich schwöre bei den Sternen, die zusammenzucken und schwach leuchten, wenn sie aufgehen,
      • 16
        ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
        Aljawari alkunnasi
        die sich nach ihrem Lauf, wenn sie untergehen, verstecken (wie die Gazellen in ihren Höhlen)!
      • 17
        وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
        Waallayli itha AAasAAasa
        Bei der Nacht, wenn sie der Finsternis weicht!
      • 18
        وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
        Waalssubhi itha tanaffasa
        Beim Morgen, wenn er anbricht und sich durch eine frische Brise bemerkbar macht!
      • 19
        إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ
        Innahu laqawlu rasoolin kareemin
        Der Koran ist die Verkündigung eines edlen Gottesboten,
      • 20
        ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ
        Thee quwwatin AAinda thee alAAarshi makeenin
        der beim allmächtigen Herrn Ansehen und Würde genießt,
      • 21
        مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ
        MutaAAin thamma ameenin
        auf den gehört wird und der (im höchsten Reich) treu über die Offenbarung wacht.
      • 22
        وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ
        Wama sahibukum bimajnoonin
        Euer Gesandter (den ihr seit eh und je kennt) ist nicht besessen.
      • 23
        وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
        Walaqad raahu bialofuqi almubeeni
        Er sah ihn (Gabriel) am erkennbaren Horizont.
      • 24
        وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ
        Wama huwa AAala alghaybi bidaneenin
        Er ist nicht nachlässig bei der Verkündigung der Offenbarung (des Verborgenen).
      • 25
        وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ
        Wama huwa biqawli shaytanin rajeemin
        Der Koran ist nicht die Aussage eines aus Gottes Gnade verstoßenen Satans.
      • 26
        فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
        Faayna tathhaboona
        Welchen Weg zur Rechtleitung wollt ihr sonst gehen?
      • 27
        إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ
        In huwa illa thikrun lilAAalameena
        Der Koran ist eine Mahnung für die Welten,
      • 28
        لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
        Liman shaa minkum an yastaqeema
        an jeden unter euch, der den geraden Weg gehen will.
      • 29
        وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ
        Wama tashaoona illa an yashaa Allahu rabbu alAAalameena
        Doch ihr könnt nur wollen, wenn Gott, der Herr der Welten, will.

      Anzeige-Einstellungen

      Klein Normal Groß Sehr groß
      VORSCHAU
      بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
      Bismillāhi r-Raḥmāni r-Raḥīm
      Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen