NurKoran
      • Helle Themes
      • Dunkle Themes
      • Startseite
      • Alle Suren
      • Autoren
      • Über das Projekt
      • Kontakt
      • 1 • Al-Fatiha Die Eröffnung
      • 2 • Al-Baqara Die Kuh
      • 3 • Al-Imran Das Haus von Imran
      • 4 • An-Nisa Die Frauen
      • 5 • Al-Ma’ida Der Tisch
      • 6 • Al-An’am Das Vieh
      • 7 • Al-A’raf Die Höhen
      • 8 • Al-Anfal Die Beute
      • 9 • At-Tawba Die Reue
      • 10 • Yunus Jonas
      • 11 • Hud Hud
      • 12 • Yusuf Joseph
      • 13 • Ar-Ra’d Der Donner
      • 14 • Ibrahim Abraham
      • 15 • Al-Hijr Al-Hidschr
      • 16 • An-Nahl Die Biene
      • 17 • Al-Isra Die Nachtreise
      • 18 • Al-Kahf Die Höhle
      • 19 • Maryam Maria
      • 20 • Ta-Ha Ta-Ha
      • 21 • Al-Anbiya Die Propheten
      • 22 • Al-Hajj Die Pilgerfahrt
      • 23 • Al-Mu’minun Die Gläubigen
      • 24 • An-Nur Das Licht
      • 25 • Al-Furqan Die Unterscheidung
      • 26 • Ash-Shu’ara Die Dichter
      • 27 • An-Naml Die Ameise
      • 28 • Al-Qasas Die Geschichte
      • 29 • Al-Ankabut Die Spinne
      • 30 • Ar-Rum Die Römer
      • 31 • Luqman Luqman
      • 32 • As-Sajda Die Niederwerfung
      • 33 • Al-Ahzab Die Gruppierungen
      • 34 • Saba Saba
      • 35 • Fatir Der Schöpfer
      • 36 • Ya-Sin Ya-Sin
      • 37 • As-Saffat Die Rangordnung
      • 38 • Sad Sad
      • 39 • Az-Zumar Die Scharen
      • 40 • Ghafir Der Vergebende
      • 41 • Fussilat Ausführlich dargelegt
      • 42 • Ash-Shura Die Beratung
      • 43 • Az-Zukhruf Der Prunk
      • 44 • Ad-Dukhan Der Rauch
      • 45 • Al-Jathiya Die Knieenden
      • 46 • Al-Ahqaf Die Dünen
      • 47 • Muhammad Muhammad
      • 48 • Al-Fath Der Sieg
      • 49 • Al-Hujurat Die Gemächer
      • 50 • Qaf Qaf
      • 51 • Adh-Dhariyat Die aufwirbelnden Winde
      • 52 • At-Tur Der Berg
      • 53 • An-Najm Der Stern
      • 54 • Al-Qamar Der Mond
      • 55 • Ar-Rahman Der Allerbarmer
      • 56 • Al-Waqia Das Unvermeidliche
      • 57 • Al-Hadid Das Eisen
      • 58 • Al-Mujadila Der Streit
      • 59 • Al-Hashr Die Versammlung
      • 60 • Al-Mumtahina Die Prüfung
      • 61 • As-Saff Die Reihe
      • 62 • Al-Jumu’a Das Freitagsgebet
      • 63 • Al-Munafiqun Die Heuchler
      • 64 • At-Taghabun Der Betrug
      • 65 • At-Talaq Die Scheidung
      • 66 • At-Tahrim Das Verbot
      • 67 • Al-Mulk Das Königreich
      • 68 • Al-Qalam Der Federkiel
      • 69 • Al-Haqqa Die unaufhaltsbare Strafe
      • 70 • Al-Ma’arij Die Stufen
      • 71 • Nuh Noah
      • 72 • Al-Jinn Die Dschinn
      • 73 • Al-Muzzammil Der Verhüllte
      • 74 • Al-Muddaththir Der Bedeckte
      • 75 • Al-Qiyama Die Auferstehung
      • 76 • Al-Insan Der Mensch
      • 77 • Al-Mursalat Die Gesandten
      • 78 • An-Naba Die Kunde
      • 79 • An-Nazi’at Die Engel, die die Seelen entreißen
      • 80 • Abasa Er runzelte die Stirn
      • 81 • At-Takwir Das Einhüllen
      • 82 • Al-Infitar Das Aufreißen
      • 83 • Al-Mutaffifin Die Betrüger
      • 84 • Al-Inshiqaq Das Bersten
      • 85 • Al-Buruj Die Türme
      • 86 • At-Tariq Der Morgenstern
      • 87 • Al-A’la Der Allerhöchste
      • 88 • Al-Ghashiya Die überwältigende Katastrophe
      • 89 • Al-Fajr Das Morgengrauen
      • 90 • Al-Balad Die Stadt
      • 91 • Ash-Shams Die Sonne
      • 92 • Al-Lail Die Nacht
      • 93 • Ad-Duhaa Das Morgendliche Licht
      • 94 • Ash-Sharh Die Öffnung
      • 95 • At-Tin Der Feigenbaum
      • 96 • Al-Alaq Der sich Anklammernde
      • 97 • Al-Qadr Die Bestimmung
      • 98 • Al-Bayyina Der klare Beweis
      • 99 • Az-Zalzala Das Beben
      • 100 • Al-Adiyat Die Wettrennenden
      • 101 • Al-Qaria Der Donnerschlag
      • 102 • At-Takathur Die Vermehrung
      • 103 • Al-Asr Die Zeit
      • 104 • Al-Humaza Der Verleumder
      • 105 • Al-Fil Der Elefant
      • 106 • Quraish Der Stamm Quraisch
      • 107 • Al-Ma’un Die kleinen Wohltaten
      • 108 • Al-Kawthar Die Fülle
      • 109 • Al-Kafirun Die Ungläubigen
      • 110 • An-Nasr Die Hilfe
      • 111 • Al-Masad Die Palmfasern
      • 112 • Al-Ikhlas Die Aufrichtigkeit
      • 113 • Al-Falaq Der Tagesanbruch
      • 114 • An-Nas Die Menschen
      • 01
        إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
        Itha alssamao inshaqqat
        Wenn der Himmel sich spaltet
      • 02
        وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
        Waathinat lirabbiha wahuqqat
        und seinem Herrn gehorcht (und sich Ihm ergibt), wie es sich ziemt,
      • 03
        وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
        Waitha alardu muddat
        wenn die Erde sich ausdehnt
      • 04
        وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
        Waalqat ma feeha watakhallat
        und alles, was sie in sich bewahrt, hinauswirft und sich davon befreit,
      • 05
        وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
        Waathinat lirabbiha wahuqqat
        wenn sie ihrem Herrn gehorcht (und sich Ihm ergibt), wie es sich ziemt.
      • 06
        يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ
        Ya ayyuha alinsanu innaka kadihun ila rabbika kadhan famulaqeehi
        O Mensch! Du bemühst dich so sehr, um zu deinem Herrn zu gelangen, und du wirst Ihn treffen.
      • 07
        فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
        Faama man ootiya kitabahu biyameenihi
        Wer sein Buch in die rechte Hand bekommt,
      • 08
        فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا
        Fasawfa yuhasabu hisaban yaseeran
        der hat es bei der Abrechnung leicht
      • 09
        وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا
        Wayanqalibu ila ahlihi masrooran
        und kehrt froh zu den Seinen zurück.
      • 10
        وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
        Waamma man ootiya kitabahu waraa thahrihi
        Wer sein Buch in die linke Hand, hinter dem Rücken, bekommt,
      • 11
        فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا
        Fasawfa yadAAoo thubooran
        der wird schreien und sich Vernichtung wünschen.
      • 12
        وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
        Wayasla saAAeeran
        Er wird das Höllenfeuer erleiden.
      • 13
        إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
        Innahu kana fee ahlihi masrooran
        Er lebte unter den Seinen auf der Erde (auf gottlose Art) glücklich.
      • 14
        إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
        Innahu thanna an lan yahoora
        Er meinte, er würde nie zu Gott zurückgeführt werden.
      • 15
        بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا
        Bala inna rabbahu kana bihi baseeran
        O doch! Sein Herr sah ihn genau.
      • 16
        فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
        Fala oqsimu bialshshafaqi
        Ich schwöre bei der Abenddämmerung,
      • 17
        وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
        Waallayli wama wasaqa
        bei der Nacht und bei dem, was sie umhüllt,
      • 18
        وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
        Waalqamari itha ittasaqa
        bei dem Mond, wenn er voll wird!
      • 19
        لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ
        Latarkabunna tabaqan AAan tabaqin
        Ihr werdet Zustände durchmachen, der eine schwerer als der andere.
      • 20
        فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
        Fama lahum la yuminoona
        Warum glauben sie nicht an Gott?
      • 21
        وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ
        Waitha quria AAalayhimu alquranu la yasjudoona
        Warum werfen sie sich nicht gottergeben nieder, wenn ihnen der Koran vorgetragen wird?
      • 22
        بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
        Bali allatheena kafaroo yukaththiboona
        Gewiß, die Ungläubigen bleiben beim Leugnen.
      • 23
        وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
        WaAllahu aAAlamu bima yooAAoona
        Gott weiß genau, was sie verbergen.
      • 24
        فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
        Fabashshirhum biAAathabin aleemin
        Verkünde ihnen eine qualvolle Strafe!
      • 25
        إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
        Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati lahum ajrun ghayru mamnoonin
        Die Gläubigen aber, die gute Werke verrichten, erhalten von Gott eine Belohnung, die weder eingestellt noch verringert wird.

      Anzeige-Einstellungen

      Klein Normal Groß Sehr groß
      VORSCHAU
      بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
      Bismillāhi r-Raḥmāni r-Raḥīm
      Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen