NurKoran
      • Helle Themes
      • Dunkle Themes
      • Startseite
      • Alle Suren
      • Autoren
      • Über das Projekt
      • Kontakt
      • 1 • Al-Fatiha Die Eröffnung
      • 2 • Al-Baqara Die Kuh
      • 3 • Al-Imran Das Haus von Imran
      • 4 • An-Nisa Die Frauen
      • 5 • Al-Ma’ida Der Tisch
      • 6 • Al-An’am Das Vieh
      • 7 • Al-A’raf Die Höhen
      • 8 • Al-Anfal Die Beute
      • 9 • At-Tawba Die Reue
      • 10 • Yunus Jonas
      • 11 • Hud Hud
      • 12 • Yusuf Joseph
      • 13 • Ar-Ra’d Der Donner
      • 14 • Ibrahim Abraham
      • 15 • Al-Hijr Al-Hidschr
      • 16 • An-Nahl Die Biene
      • 17 • Al-Isra Die Nachtreise
      • 18 • Al-Kahf Die Höhle
      • 19 • Maryam Maria
      • 20 • Ta-Ha Ta-Ha
      • 21 • Al-Anbiya Die Propheten
      • 22 • Al-Hajj Die Pilgerfahrt
      • 23 • Al-Mu’minun Die Gläubigen
      • 24 • An-Nur Das Licht
      • 25 • Al-Furqan Die Unterscheidung
      • 26 • Ash-Shu’ara Die Dichter
      • 27 • An-Naml Die Ameise
      • 28 • Al-Qasas Die Geschichte
      • 29 • Al-Ankabut Die Spinne
      • 30 • Ar-Rum Die Römer
      • 31 • Luqman Luqman
      • 32 • As-Sajda Die Niederwerfung
      • 33 • Al-Ahzab Die Gruppierungen
      • 34 • Saba Saba
      • 35 • Fatir Der Schöpfer
      • 36 • Ya-Sin Ya-Sin
      • 37 • As-Saffat Die Rangordnung
      • 38 • Sad Sad
      • 39 • Az-Zumar Die Scharen
      • 40 • Ghafir Der Vergebende
      • 41 • Fussilat Ausführlich dargelegt
      • 42 • Ash-Shura Die Beratung
      • 43 • Az-Zukhruf Der Prunk
      • 44 • Ad-Dukhan Der Rauch
      • 45 • Al-Jathiya Die Knieenden
      • 46 • Al-Ahqaf Die Dünen
      • 47 • Muhammad Muhammad
      • 48 • Al-Fath Der Sieg
      • 49 • Al-Hujurat Die Gemächer
      • 50 • Qaf Qaf
      • 51 • Adh-Dhariyat Die aufwirbelnden Winde
      • 52 • At-Tur Der Berg
      • 53 • An-Najm Der Stern
      • 54 • Al-Qamar Der Mond
      • 55 • Ar-Rahman Der Allerbarmer
      • 56 • Al-Waqia Das Unvermeidliche
      • 57 • Al-Hadid Das Eisen
      • 58 • Al-Mujadila Der Streit
      • 59 • Al-Hashr Die Versammlung
      • 60 • Al-Mumtahina Die Prüfung
      • 61 • As-Saff Die Reihe
      • 62 • Al-Jumu’a Das Freitagsgebet
      • 63 • Al-Munafiqun Die Heuchler
      • 64 • At-Taghabun Der Betrug
      • 65 • At-Talaq Die Scheidung
      • 66 • At-Tahrim Das Verbot
      • 67 • Al-Mulk Das Königreich
      • 68 • Al-Qalam Der Federkiel
      • 69 • Al-Haqqa Die unaufhaltsbare Strafe
      • 70 • Al-Ma’arij Die Stufen
      • 71 • Nuh Noah
      • 72 • Al-Jinn Die Dschinn
      • 73 • Al-Muzzammil Der Verhüllte
      • 74 • Al-Muddaththir Der Bedeckte
      • 75 • Al-Qiyama Die Auferstehung
      • 76 • Al-Insan Der Mensch
      • 77 • Al-Mursalat Die Gesandten
      • 78 • An-Naba Die Kunde
      • 79 • An-Nazi’at Die Engel, die die Seelen entreißen
      • 80 • Abasa Er runzelte die Stirn
      • 81 • At-Takwir Das Einhüllen
      • 82 • Al-Infitar Das Aufreißen
      • 83 • Al-Mutaffifin Die Betrüger
      • 84 • Al-Inshiqaq Das Bersten
      • 85 • Al-Buruj Die Türme
      • 86 • At-Tariq Der Morgenstern
      • 87 • Al-A’la Der Allerhöchste
      • 88 • Al-Ghashiya Die überwältigende Katastrophe
      • 89 • Al-Fajr Das Morgengrauen
      • 90 • Al-Balad Die Stadt
      • 91 • Ash-Shams Die Sonne
      • 92 • Al-Lail Die Nacht
      • 93 • Ad-Duhaa Das Morgendliche Licht
      • 94 • Ash-Sharh Die Öffnung
      • 95 • At-Tin Der Feigenbaum
      • 96 • Al-Alaq Der sich Anklammernde
      • 97 • Al-Qadr Die Bestimmung
      • 98 • Al-Bayyina Der klare Beweis
      • 99 • Az-Zalzala Das Beben
      • 100 • Al-Adiyat Die Wettrennenden
      • 101 • Al-Qaria Der Donnerschlag
      • 102 • At-Takathur Die Vermehrung
      • 103 • Al-Asr Die Zeit
      • 104 • Al-Humaza Der Verleumder
      • 105 • Al-Fil Der Elefant
      • 106 • Quraish Der Stamm Quraisch
      • 107 • Al-Ma’un Die kleinen Wohltaten
      • 108 • Al-Kawthar Die Fülle
      • 109 • Al-Kafirun Die Ungläubigen
      • 110 • An-Nasr Die Hilfe
      • 111 • Al-Masad Die Palmfasern
      • 112 • Al-Ikhlas Die Aufrichtigkeit
      • 113 • Al-Falaq Der Tagesanbruch
      • 114 • An-Nas Die Menschen
      • 01
        لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ
        La oqsimu bihatha albaladi
        Ich schwöre bei dieser Stadt,
      • 02
        وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ
        Waanta hillun bihatha albaladi
        in der du dich aufhältst.
      • 03
        وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ
        Wawalidin wama walada
        Bei jedem Vater und dem, was er zeugt!
      • 04
        لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ
        Laqad khalaqna alinsana fee kabadin
        Wir haben den Menschen zur Mühsal erschaffen.
      • 05
        أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ
        Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahadun
        Meint er etwa, daß niemand Macht über ihn habe?
      • 06
        يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا
        Yaqoolu ahlaktu malan lubadan
        Er sagt: "Ich habe ein ganzes Vermögen (im Kampf gegen den Islam) ausgegeben."
      • 07
        أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
        Ayahsabu an lam yarahu ahadun
        Denkt er, daß niemand (geschweige denn Sein Schöpfer) ihn gesehen habe?
      • 08
        أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
        Alam najAAal lahu AAaynayni
        Haben Wir ihm nicht zwei Augen gegeben,
      • 09
        وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ
        Walisanan washafatayni
        und eine Zunge und zwei Lippen?
      • 10
        وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
        Wahadaynahu alnnajdayni
        Und ihm nicht die beiden Wege (den des Guten und den des Bösen) gezeigt?
      • 11
        فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
        Fala iqtahama alAAaqabata
        Trotz all dem überwand er nicht das Hindernis (auf dem Heilsweg).
      • 12
        وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
        Wama adraka ma alAAaqabatu
        Wie kannst du wissen, was das Hindernis ist?
      • 13
        فَكُّ رَقَبَةٍ
        Fakku raqabatin
        Das Hindernis ist zu überwinden durch Befreiung eines Sklaven
      • 14
        أَوْ إِطْعَٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ
        Aw itAAamun fee yawmin thee masghabatin
        oder durch Beköstigung an einem Tag der Hungersnot,
      • 15
        يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ
        Yateeman tha maqrabatin
        einer verwandten Waise,
      • 16
        أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ
        Aw miskeenan tha matrabatin
        oder eines notleidenden Bedürftigen.
      • 17
        ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
        Thumma kana mina allatheena amanoo watawasaw bialssabri watawasaw bialmarhamati
        Es soll auch einer sein, der außerdem zu den Gläubigen gehört, die auf dem Glauben beharren und sich untereinander ermahnen zu Geduld und Barmherzigkeit.
      • 18
        أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
        Olaika ashabu almaymanati
        Das sind die Rechtsstehenden.
      • 19
        وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
        Waallatheena kafaroo biayatina hum ashabu almashamati
        Diejenigen aber, die Unsere Zeichen verleugnen, das sind die unseligen Linksstehenden.
      • 20
        عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ
        AAalayhim narun musadatun
        Das Höllenfeuer wird sie umschlossen halten.

      Anzeige-Einstellungen

      Klein Normal Groß Sehr groß
      VORSCHAU
      بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
      Bismillāhi r-Raḥmāni r-Raḥīm
      Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen