NurKoran
      • Helle Themes
      • Dunkle Themes
      • Startseite
      • Alle Suren
      • Autoren
      • Über das Projekt
      • Kontakt
      • 1 • Al-Fatiha Die Eröffnung
      • 2 • Al-Baqara Die Kuh
      • 3 • Al-Imran Das Haus von Imran
      • 4 • An-Nisa Die Frauen
      • 5 • Al-Ma’ida Der Tisch
      • 6 • Al-An’am Das Vieh
      • 7 • Al-A’raf Die Höhen
      • 8 • Al-Anfal Die Beute
      • 9 • At-Tawba Die Reue
      • 10 • Yunus Jonas
      • 11 • Hud Hud
      • 12 • Yusuf Joseph
      • 13 • Ar-Ra’d Der Donner
      • 14 • Ibrahim Abraham
      • 15 • Al-Hijr Al-Hidschr
      • 16 • An-Nahl Die Biene
      • 17 • Al-Isra Die Nachtreise
      • 18 • Al-Kahf Die Höhle
      • 19 • Maryam Maria
      • 20 • Ta-Ha Ta-Ha
      • 21 • Al-Anbiya Die Propheten
      • 22 • Al-Hajj Die Pilgerfahrt
      • 23 • Al-Mu’minun Die Gläubigen
      • 24 • An-Nur Das Licht
      • 25 • Al-Furqan Die Unterscheidung
      • 26 • Ash-Shu’ara Die Dichter
      • 27 • An-Naml Die Ameise
      • 28 • Al-Qasas Die Geschichte
      • 29 • Al-Ankabut Die Spinne
      • 30 • Ar-Rum Die Römer
      • 31 • Luqman Luqman
      • 32 • As-Sajda Die Niederwerfung
      • 33 • Al-Ahzab Die Gruppierungen
      • 34 • Saba Saba
      • 35 • Fatir Der Schöpfer
      • 36 • Ya-Sin Ya-Sin
      • 37 • As-Saffat Die Rangordnung
      • 38 • Sad Sad
      • 39 • Az-Zumar Die Scharen
      • 40 • Ghafir Der Vergebende
      • 41 • Fussilat Ausführlich dargelegt
      • 42 • Ash-Shura Die Beratung
      • 43 • Az-Zukhruf Der Prunk
      • 44 • Ad-Dukhan Der Rauch
      • 45 • Al-Jathiya Die Knieenden
      • 46 • Al-Ahqaf Die Dünen
      • 47 • Muhammad Muhammad
      • 48 • Al-Fath Der Sieg
      • 49 • Al-Hujurat Die Gemächer
      • 50 • Qaf Qaf
      • 51 • Adh-Dhariyat Die aufwirbelnden Winde
      • 52 • At-Tur Der Berg
      • 53 • An-Najm Der Stern
      • 54 • Al-Qamar Der Mond
      • 55 • Ar-Rahman Der Allerbarmer
      • 56 • Al-Waqia Das Unvermeidliche
      • 57 • Al-Hadid Das Eisen
      • 58 • Al-Mujadila Der Streit
      • 59 • Al-Hashr Die Versammlung
      • 60 • Al-Mumtahina Die Prüfung
      • 61 • As-Saff Die Reihe
      • 62 • Al-Jumu’a Das Freitagsgebet
      • 63 • Al-Munafiqun Die Heuchler
      • 64 • At-Taghabun Der Betrug
      • 65 • At-Talaq Die Scheidung
      • 66 • At-Tahrim Das Verbot
      • 67 • Al-Mulk Das Königreich
      • 68 • Al-Qalam Der Federkiel
      • 69 • Al-Haqqa Die unaufhaltsbare Strafe
      • 70 • Al-Ma’arij Die Stufen
      • 71 • Nuh Noah
      • 72 • Al-Jinn Die Dschinn
      • 73 • Al-Muzzammil Der Verhüllte
      • 74 • Al-Muddaththir Der Bedeckte
      • 75 • Al-Qiyama Die Auferstehung
      • 76 • Al-Insan Der Mensch
      • 77 • Al-Mursalat Die Gesandten
      • 78 • An-Naba Die Kunde
      • 79 • An-Nazi’at Die Engel, die die Seelen entreißen
      • 80 • Abasa Er runzelte die Stirn
      • 81 • At-Takwir Das Einhüllen
      • 82 • Al-Infitar Das Aufreißen
      • 83 • Al-Mutaffifin Die Betrüger
      • 84 • Al-Inshiqaq Das Bersten
      • 85 • Al-Buruj Die Türme
      • 86 • At-Tariq Der Morgenstern
      • 87 • Al-A’la Der Allerhöchste
      • 88 • Al-Ghashiya Die überwältigende Katastrophe
      • 89 • Al-Fajr Das Morgengrauen
      • 90 • Al-Balad Die Stadt
      • 91 • Ash-Shams Die Sonne
      • 92 • Al-Lail Die Nacht
      • 93 • Ad-Duhaa Das Morgendliche Licht
      • 94 • Ash-Sharh Die Öffnung
      • 95 • At-Tin Der Feigenbaum
      • 96 • Al-Alaq Der sich Anklammernde
      • 97 • Al-Qadr Die Bestimmung
      • 98 • Al-Bayyina Der klare Beweis
      • 99 • Az-Zalzala Das Beben
      • 100 • Al-Adiyat Die Wettrennenden
      • 101 • Al-Qaria Der Donnerschlag
      • 102 • At-Takathur Die Vermehrung
      • 103 • Al-Asr Die Zeit
      • 104 • Al-Humaza Der Verleumder
      • 105 • Al-Fil Der Elefant
      • 106 • Quraish Der Stamm Quraisch
      • 107 • Al-Ma’un Die kleinen Wohltaten
      • 108 • Al-Kawthar Die Fülle
      • 109 • Al-Kafirun Die Ungläubigen
      • 110 • An-Nasr Die Hilfe
      • 111 • Al-Masad Die Palmfasern
      • 112 • Al-Ikhlas Die Aufrichtigkeit
      • 113 • Al-Falaq Der Tagesanbruch
      • 114 • An-Nas Die Menschen
      • 01
        وَٱلْفَجْرِ
        Waalfajri
        Bei der Morgendämmerung,
      • 02
        وَلَيَالٍ عَشْرٍۢ
        Walayalin AAashrin
        bei den zehn besonderen Nächten,
      • 03
        وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
        WaalshshafAAi waalwatri
        bei den geraden und den ungeraden Zahlen,
      • 04
        وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
        Waallayli itha yasri
        bei der Nacht, wenn sie sich zurückzieht!
      • 05
        هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ
        Hal fee thalika qasamun lithee hijrin
        Ist darunter kein Schwur für einen Vernünftigen?
      • 06
        أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
        Alam tara kayfa faAAala rabbuka biAAadin
        Hast du nicht gesehen, wie dein Herr mit den §?d verfuhr?
      • 07
        إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
        Irama thati alAAimadi
        jenen Bewohnern der Stadt Iram, mit den emporragenden Bauten,
      • 08
        ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ
        Allatee lam yukhlaq mithluha fee albiladi
        dergleichen in keiner Stadt sonst errichtet worden waren?
      • 09
        وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
        Wathamooda allatheena jaboo alssakhra bialwadi
        Und mit den Thamûd, die Felsen zum Bauen ins Tal brachten?
      • 10
        وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
        WafirAAawna thee alawtadi
        und mit Pharao, dessen Heerscharen seine Herrschaft wie Pfähle stützten?
      • 11
        ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ
        Allatheena taghaw fee albiladi
        Sie trieben maßlos in den Städten ihr Unwesen
      • 12
        فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
        Faaktharoo feeha alfasada
        und richteten viel Unheil an.
      • 13
        فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
        Fasabba AAalayhim rabbuka sawta AAathabin
        So überhäufte dein Herr sie mit peinvoller Strafe.
      • 14
        إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
        Inna rabbaka labialmirsadi
        Dein Herr beobachtete alles genau.
      • 15
        فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
        Faamma alinsanu itha ma ibtalahu rabbuhu faakramahu wanaAAAAamahu fayaqoolu rabbee akramani
        Wenn der Mensch von seinem Herrn durch Ehre und Ansehen, Gaben und Wohlleben geprüft wird, sagt er: "Mein Herr hat mich bevorzugt, weil es mir zusteht."
      • 16
        وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ
        Waamma itha ma ibtalahu faqadara AAalayhi rizqahu fayaqoolu rabbee ahanani
        Wenn Er ihn aber durch Einengung des Unterhalts prüft, erkennt er Gottes weise Absicht nicht und sagt: "Mein Herr hat mich erniedrigt."
      • 17
        كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
        Kalla bal la tukrimoona alyateema
        So ist es nicht. Ihr gebt den Waisen nicht großzügig
      • 18
        وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
        Wala tahaddoona AAala taAAami almiskeeni
        Ihr ermahnt euch nicht gegenseitig, den Bedürftigen zu essen zu geben.
      • 19
        وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًۭا لَّمًّۭا
        Watakuloona altturatha aklan lamman
        Ihr verbraucht das Erbe der Minderjährigen gänzlich ohne jegliches Recht.
      • 20
        وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّۭا جَمًّۭا
        Watuhibboona almala hubban jamman
        Ihr liebt Hab und Gut so sehr, daß ihr knausert.
      • 21
        كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا
        Kalla itha dukkati alardu dakkan dakkan
        Bedenkt! Wenn die Erde (am Jüngsten Tag) zerstoßen und zerstampft wird,
      • 22
        وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّۭا صَفًّۭا
        Wajaa rabbuka waalmalaku saffan saffan
        wenn dein Herr erscheint und die Engel Reihe um Reihe schreiten,
      • 23
        وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
        Wajeea yawmaithin bijahannama yawmaithin yatathakkaru alinsanu waanna lahu alththikra
        an jenem Tag wird die Hölle hervorgerückt. An jenem Tag wird sich der Mensch an seine Untaten erinnern, doch was nützt dann die Erinnerung?
      • 24
        يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
        Yaqoolu ya laytanee qaddamtu lihayatee
        Er wird sagen: "Hätte ich doch früher für das ewige Leben Vorsorge getroffen!"
      • 25
        فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ
        Fayawmaithin la yuAAaththibu AAathabahu ahadun
        An jenem Tag erlegt Gott so peinvolle Strafen auf, wie es sonst niemand kann,
      • 26
        وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌۭ
        Wala yoothiqu wathaqahu ahadun
        und Er legt in Fesseln wie sonst keiner.
      • 27
        يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
        Ya ayyatuha alnnafsu almutmainnatu
        O du zuversichtliche Seele!
      • 28
        ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ
        IrjiAAee ila rabbiki radiyatan mardiyyatan
        Kehre zufrieden und belohnt zu deinem Herrn zurück!
      • 29
        فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى
        Faodkhulee fee AAibadee
        Tritt in die Schar Meiner Diener ein!
      • 30
        وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
        Waodkhulee jannatee
        Und tritt in Meinen Paradiesgarten ein!

      Anzeige-Einstellungen

      Klein Normal Groß Sehr groß
      VORSCHAU
      بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
      Bismillāhi r-Raḥmāni r-Raḥīm
      Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen