« »

فَلَمَّآ أَلْقَوْا۟ قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئْتُم بِهِ ٱلسِّحْرُ إِنَّ ٱللَّهَ سَيُبْطِلُهُۥٓ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُصْلِحُ عَمَلَ ٱلْمُفْسِدِينَ
Falamma alqaw qala moosa ma jitum bihi alssihru inna Allaha sayubtiluhu inna Allaha la yuslihu AAamala almufsideena
Als sie geworfen hatten, sagte Musa: "Was ihr vorgebracht habt, ist Zauberei. Allah wird sie zunichte machen. Gewiß, Allah läßt das Tun der Unheilstifter nicht als gut gelten.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 فَلَمَّآ falamma Als
2 أَلۡقَوۡاْ alqaw sie geworfen hatten, لقي
3 قَالَ qala sagte قول
4 مُوسَى musa Musa:
5 مَا ma "Was
6 جِئۡتُم ji'tum habt ihr vorgebracht جيا
7 بِهِ bihi damit
8 ٱلسِّحۡرُۖ al-sih'ru (ist) Zauberei. سحر
9 إِنَّ inna Wahrlich,
10 ٱللَّهَ al-laha Allah اله
11 سَيُبۡطِلُهُۥٓ sayub'tiluhu wird es zunichte machen. بطل
12 إِنَّ inna Wahrlich,
13 ٱللَّهَ al-laha Allah اله
14 لَا la nicht
15 يُصۡلِحُ yus'lihu läßt als gut gelten صلح
16 عَمَلَ amala (das) Tun عمل
17 ٱلۡمُفۡسِدِينَ al-muf'sidina der Unheilstifter. فسد