تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍۢ مِّن سِجِّيلٍۢ
Tarmeehim bihijaratin min sijjeelin
die sie mit Steinen aus gebranntem Lehm bewarfen,
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | تَرۡمِيهِم | tarmihim | die bewarfen sie | رمي |
2 | بِحِجَارَةٖ | bihijaratin | mit Steinen | حجر |
3 | مِّن | min | aus | |
4 | سِجِّيلٖ | sijjilin | gebranntem Lehm | سجل |
Übersetzungen
die sie mit brennenden Steinen bewarfen
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Die sie mit Steinen aus übereinandergeschichtetem Ton bewarfen,
Adel Theodor Khoury
|
Die die Ziegel aus Steine von Ton auf sie warfen;
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
die sie mit höllischen Steinen bewarfen.
Al-Azhar Universität
|
die sie mit Ton-Steinen bewarfen,
Amir Zaidan
|
die sie mit Steinen aus gebranntem Lehm bewarfen,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
welche auf sie Steine von gebackenem Lehm herab warfen,
Lion Ullmann (1865)
|
die sie mit Steinen aus gebranntem Ton bewarfen,
Max Henning
|
die sie mit brennenden Steinen (? sidschiel) bewarfen,
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | تَرۡمِيهِم | tarmihim | die bewarfen sie | رمي |
2 | بِحِجَارَةٖ | bihijaratin | mit Steinen | حجر |
3 | مِّن | min | aus | |
4 | سِجِّيلٖ | sijjilin | gebranntem Lehm | سجل |