« »

بَقِيَّتُ ٱللَّهِ خَيْرٌۭ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيْكُم بِحَفِيظٍۢ
Baqiyyatu Allahi khayrun lakum in kuntum mumineena wama ana AAalaykum bihafeethin
Das Bleibende (an Lohn) von Allah ist besser für euch, wenn ihr gläubig seid. Und ich bin nicht Hüter über euch."
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 بَقِيَّتُ baqiyyatu (Das) Bleibende بقي
2 ٱللَّهِ al-lahi Allahs اله
3 خَيۡرٞ khayrun (ist) besser خير
4 لَّكُمۡ lakum für euch,
5 إِن in falls
6 كُنتُم kuntum ihr seid كون
7 مُّؤۡمِنِينَۚ mu'minina gläubige. امن
8 وَمَآ wama Und nicht
9 أَنَا۠ ana (bin) ich
10 عَلَيۡكُم alaykum über euch
11 بِحَفِيظٖ bihafizin ein Hüter." حفظ