« »

يُوسُفُ أَعْرِضْ عَنْ هَٰذَا وَٱسْتَغْفِرِى لِذَنۢبِكِ إِنَّكِ كُنتِ مِنَ ٱلْخَاطِـِٔينَ
Yoosufu aAArid AAan hatha waistaghfiree lithanbiki innaki kunti mina alkhatieena
Yusuf, lasse davon ab! Und (du, jene,) bitte um Vergebung für deine Sünde! Du gehörst ja zu denjenigen, die Verfehlungen begangen haben."
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 يُوسُفُ yusufu Yusuf,
2 أَعۡرِضۡ a'rid lasse ab عرض
3 عَنۡ an von
4 هَذَاۚ hadha diesem.
5 وَٱسۡتَغۡفِرِي wa-is'taghfiri Und bitte um Vergebung غفر
6 لِذَنۢبِكِۖ lidhanbiki für deine Sünde. ذنب
7 إِنَّكِ innaki Wahrlich, du
8 كُنتِ kunti bist كون
9 مِنَ mina von
10 ٱلۡخَاطِـِٔينَ al-khatiina den Verfehlenden." خطا