« »

فَلَمَّآ أَن جَآءَ ٱلْبَشِيرُ أَلْقَىٰهُ عَلَىٰ وَجْهِهِۦ فَٱرْتَدَّ بَصِيرًۭا قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ إِنِّىٓ أَعْلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
Falamma an jaa albasheeru alqahu AAala wajhihi fairtadda baseeran qala alam aqul lakum innee aAAlamu mina Allahi ma la taAAlamoona
Als nun der Frohbote kam, legte er es auf sein Gesicht, und da hatte er sein Augenlicht wiedererlangt. Er sagte: "Habe ich euch nicht gesagt, daß ich von Allah her weiß, was ihr nicht wißt?"
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 فَلَمَّآ falamma Dann als,
2 أَن an dass
3 جَآءَ jaa kam جيا
4 ٱلۡبَشِيرُ al-bashiru der Frohbote, بشر
5 أَلۡقَىهُ alqahu legte er es لقي
6 عَلَى ala auf
7 وَجۡهِهِۦ wajhihi sein Gesicht, وجه
8 فَٱرۡتَدَّ fa-ir'tadda so kehrte er zurück ردد
9 بَصِيرٗاۖ basiran (zu) Augenlicht. بصر
10 قَالَ qala Er sagte: قول
11 أَلَمۡ alam "Tue nicht
12 أَقُل aqul ich sagen قول
13 لَّكُمۡ lakum zu euch,
14 إِنِّيٓ inni wahrlich, ich
15 أَعۡلَمُ a'lamu weiß علم
16 مِنَ mina von
17 ٱللَّهِ al-lahi Allah, اله
18 مَا ma was
19 لَا la nicht
20 تَعۡلَمُونَ ta'lamuna ihr wisst?" علم