« »

ٱللَّهِ ٱلَّذِى لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ وَوَيْلٌۭ لِّلْكَٰفِرِينَ مِنْ عَذَابٍۢ شَدِيدٍ
Allahi allathee lahu ma fee alssamawati wama fee alardi wawaylun lilkafireena min AAathabin shadeedin
(den Weg) Allahs, Dessen ist, was in den Himmeln und was auf der Erde. Und wehe den Ungläubigen vor einer strengen Strafe!
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 ٱللَّهِ al-lahi Allahs, اله
2 ٱلَّذِي alladhi dessen (ist), was
3 لَهُۥ lahu zu ihm (gehört),
4 مَا ma was
5 فِي fi (ist) in
6 ٱلسَّمَوَتِ al-samawati den Himmeln سمو
7 وَمَا wama und was
8 فِي fi (ist) auf
9 ٱلۡأَرۡضِۗ al-ardi der Erde. ارض
10 وَوَيۡلٞ wawaylun Und wehe
11 لِّلۡكَفِرِينَ lil'kafirina den Ungläubigen كفر
12 مِنۡ min vor
13 عَذَابٖ adhabin einer Strafe. عذب
14 شَدِيدٍ shadidin strengen شدد