« »

وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ مِن دَآبَّةٍۢ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ
Walillahi yasjudu ma fee alssamawati wama fee alardi min dabbatin waalmalaikatu wahum la yastakbiroona
Vor Allah wirft sich (alles) nieder, was in den Himmeln und was auf der Erde an Tieren ist, und (auch) die Engel, und sie verhalten sich nicht hochmütig.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَلِلَّهِۤ walillahi Und vor Allah اله
2 يَسۡجُدُۤ yasjudu wirft sich nieder, سجد
3 مَا ma was
4 فِي fi (ist) in
5 ٱلسَّمَوَتِ al-samawati den Himmeln سمو
6 وَمَا wama und was
7 فِي fi (ist) auf
8 ٱلۡأَرۡضِ al-ardi der Erde ارض
9 مِن min an
10 دَآبَّةٖ dabbatin Tieren دبب
11 وَٱلۡمَلَٓئِكَةُ wal-malaikatu und die Engel ملك
12 وَهُمۡ wahum und sie
13 لَا la nicht
14 يَسۡتَكۡبِرُونَ yastakbiruna sind hochmütig. كبر