« »

قُلِ ٱدْعُوا۟ ٱللَّهَ أَوِ ٱدْعُوا۟ ٱلرَّحْمَٰنَ أَيًّۭا مَّا تَدْعُوا۟ فَلَهُ ٱلْأَسْمَآءُ ٱلْحُسْنَىٰ وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا وَٱبْتَغِ بَيْنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًۭا
Quli odAAoo Allaha awi odAAoo alrrahmana ayyan ma tadAAoo falahu alasmao alhusna wala tajhar bisalatika wala tukhafit biha waibtaghi bayna thalika sabeelan
Sag: Ruft Allah oder ruft den Allerbarmer an; welchen ihr auch ruft, Sein sind die schönsten Namen. Und sei nicht zu laut beim Gebet, und sie auch nicht zu leise da bei, sondern suche einen Weg dazwischen.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 قُلِ quli Sag: قول
2 ٱدۡعُواْ id'u "Ruft دعو
3 ٱللَّهَ al-laha Allah اله
4 أَوِ awi oder
5 ٱدۡعُواْ id'u ruft دعو
6 ٱلرَّحۡمَنَۖ al-rahmana den Allerbarmer, رحم
7 أَيّٗا ayyan bei ايي
8 مَّا ma welchen
9 تَدۡعُواْ tad'u ihr ruft, دعو
10 فَلَهُ falahu so für ihn (gehören)
11 ٱلۡأَسۡمَآءُ al-asmau die Namen سمو
12 ٱلۡحُسۡنَىۚ al-hus'na schönsten حسن
13 وَلَا wala und nicht
14 تَجۡهَرۡ tajhar sie laut جهر
15 بِصَلَاتِكَ bisalatika in deinem Gebet صلو
16 وَلَا wala und nicht
17 تُخَافِتۡ tukhafit sei leiste خفت
18 بِهَا biha darin,
19 وَٱبۡتَغِ wa-ib'taghi sondern suche بغي
20 بَيۡنَ bayna zwischen بين
21 ذَلِكَ dhalika diesen
22 سَبِيلٗا sabilan einen Weg." سبل