« »

إِنَّ هَٰذَا ٱلْقُرْءَانَ يَهْدِى لِلَّتِى هِىَ أَقْوَمُ وَيُبَشِّرُ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعْمَلُونَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًۭا كَبِيرًۭا
Inna hatha alqurana yahdee lillatee hiya aqwamu wayubashshiru almumineena allatheena yaAAmaloona alssalihati anna lahum ajran kabeeran
Gewiß, dieser Qur'an leitet zu dem, was richtiger ist, und verkündet den Gläubigen, die rechtschaffene Werke tun, daß es für sie großen Lohn geben wird
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 إِنَّ inna Wahrlich,
2 هَذَا hadha dieser
3 ٱلۡقُرۡءَانَ al-qur'ana Qur'an قرا
4 يَهۡدِي yahdi leitet recht, هدي
5 لِلَّتِي lillati zu dem
6 هِيَ hiya welches
7 أَقۡوَمُ aqwamu (ist) richtiger قوم
8 وَيُبَشِّرُ wayubashiru und es verkündet frohe Botschaft بشر
9 ٱلۡمُؤۡمِنِينَ al-mu'minina den Gläubigen, امن
10 ٱلَّذِينَ alladhina denjenigen, die
11 يَعۡمَلُونَ ya'maluna tun عمل
12 ٱلصَّلِحَتِ al-salihati das Rechtschaffenes, صلح
13 أَنَّ anna dass
14 لَهُمۡ lahum für sie
15 أَجۡرٗا ajran (ist) ein Lohn, اجر
16 كَبِيرٗا kabiran großartiger كبر