« »

قُل لَّوْ كَانَ فِى ٱلْأَرْضِ مَلَٰٓئِكَةٌۭ يَمْشُونَ مُطْمَئِنِّينَ لَنَزَّلْنَا عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَلَكًۭا رَّسُولًۭا
Qul law kana fee alardi malaikatun yamshoona mutmainneena lanazzalna AAalayhim mina alssamai malakan rasoolan
Sag: Wenn es auf der Erde Engel gäbe, die (da) in Ruhe umhergingen, hätten Wir ihnen vom Himmel wahrlich einen Engel als Gesandten hinabgesandt.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 قُل qul Sag: قول
2 لَّوۡ law "Wenn
3 كَانَ kana es gäbe كون
4 فِي fi auf
5 ٱلۡأَرۡضِ al-ardi der Erde ارض
6 مَلَٓئِكَةٞ malaikatun Engel ملك
7 يَمۡشُونَ yamshuna laufen مشي
8 مُطۡمَئِنِّينَ mut'ma-innina in Ruhe, طمان
9 لَنَزَّلۡنَا lanazzalna hätten wir sicherlich hinabgesandt نزل
10 عَلَيۡهِم alayhim auf sie
11 مِّنَ mina von
12 ٱلسَّمَآءِ al-samai dem Himmel سمو
13 مَلَكٗا malakan einen Engel ملك
14 رَّسُولٗا rasulan (als) Engel." رسل