ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ مَهْدًۭا وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًۭا وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَأَخْرَجْنَا بِهِۦٓ أَزْوَٰجًۭا مِّن نَّبَاتٍۢ شَتَّىٰ
Allathee jaAAala lakumu alarda mahdan wasalaka lakum feeha subulan waanzala mina alssamai maan faakhrajna bihi azwajan min nabatin shatta
(Er ist es,) Der euch die Erde zu einer Lagerstatt gemacht und für euch auf ihr Wege sich hinziehen und vom Himmel Wasser herabkommen läßt, womit Wir dann Arten verschiedener Gewächse hervorbringen.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | ٱلَّذِي | alladhi | Derjenige, der | |
2 | جَعَلَ | ja'ala | machte | جعل |
3 | لَكُمُ | lakumu | für euch | |
4 | ٱلۡأَرۡضَ | al-arda | die Erde | ارض |
5 | مَهۡدٗا | mahdan | (als) Lagerstatt | مهد |
6 | وَسَلَكَ | wasalaka | und sich hinziehen | سلك |
7 | لَكُمۡ | lakum | für euch | |
8 | فِيهَا | fiha | darin | |
9 | سُبُلٗا | subulan | Wege | سبل |
10 | وَأَنزَلَ | wa-anzala | und herabkommen lässt | نزل |
11 | مِنَ | mina | von | |
12 | ٱلسَّمَآءِ | al-samai | dem Himmel | سمو |
13 | مَآءٗ | maan | Wasser, | موه |
14 | فَأَخۡرَجۡنَا | fa-akhrajna | so bringen wir hervor | خرج |
15 | بِهِۦٓ | bihi | damit | |
16 | أَزۡوَجٗا | azwajan | Arten | زوج |
17 | مِّن | min | von | |
18 | نَّبَاتٖ | nabatin | Gewächsen. | نبت |
19 | شَتَّى | shatta | verschiedenen | شتت |
Übersetzungen
(Er ist es,) Der die Erde für euch zu einem Lager gemacht hat und Wege über sie für euch hinlaufen läßt und Regen vom Himmel hernieder sendet. Und damit bringen Wir Paare von Pflanzenarten hervor.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Er, der euch die Erde zu einer Lagerstätte gemacht und euch auf ihr Wege geebnet hat und Wasser vom Himmel hat herabkommen lassen. So haben Wir dadurch Arten verschiedener Pflanzen hervorgebracht.
Adel Theodor Khoury
|
(Er ist es) Der die Erde für euch gemacht hat als eine Wiege und Straßen über sie hinlaufen läßt für euch und Regen hernieder sendet vom Himmel; und damit bringen Wir mannigfache Arten von Pflanzen hervor.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Er ist es, Der euch die Erde ebnete, euch dort Wege bahnte und Wasser aus den Wolken am Himmel regnen läßt. Und damit lassen Wir verschiedenartige Pflanzen paarweise gedeihen.
Al-Azhar Universität
|
ER ist Derjenige, Der euch die Erde als Unterlage machte, für euch darin Wege bahnte und vom Himmel Wasser fallen ließ, mit dem WIR Paare von vielfältigen Pflanzen hervorbrachten.
Amir Zaidan
|
(Er ist es,) Der euch die Erde zu einer Lagerstatt gemacht und für euch auf ihr Wege sich hinziehen und vom Himmel Wasser herabkommen läßt, womit Wir dann Arten verschiedener Gewächse hervorbringen.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Er hat euch die Erde zur Lagerstätte ausgebreitet und Wege für euch darauf angelegt. Er sendet Wasser vom Himmel herab, wodurch wir verschiedenartige Saaten hervorbringen, mit dem Befehl:
Lion Ullmann (1865)
|
Der euch die Erde zu einem Lager gemacht hat und euch auf ihr in Wegen ziehen lässt und vom Himmel Wasser herabsendet, durch das wir die Arten verschiedener Pflanzen hervorbringen:
Max Henning
|
(Er) der euch die Erde zu einem Lager (mahd) gemacht und euch auf ihr Wege angelegt hat (salaka) und vom Himmel Wasser hat herabkommen lassen. Und wir haben dadurch Arten (azwaadsch) von verschiedenen Pflanzen hervorgebracht.
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | ٱلَّذِي | alladhi | Derjenige, der | |
2 | جَعَلَ | ja'ala | machte | جعل |
3 | لَكُمُ | lakumu | für euch | |
4 | ٱلۡأَرۡضَ | al-arda | die Erde | ارض |
5 | مَهۡدٗا | mahdan | (als) Lagerstatt | مهد |
6 | وَسَلَكَ | wasalaka | und sich hinziehen | سلك |
7 | لَكُمۡ | lakum | für euch | |
8 | فِيهَا | fiha | darin | |
9 | سُبُلٗا | subulan | Wege | سبل |
10 | وَأَنزَلَ | wa-anzala | und herabkommen lässt | نزل |
11 | مِنَ | mina | von | |
12 | ٱلسَّمَآءِ | al-samai | dem Himmel | سمو |
13 | مَآءٗ | maan | Wasser, | موه |
14 | فَأَخۡرَجۡنَا | fa-akhrajna | so bringen wir hervor | خرج |
15 | بِهِۦٓ | bihi | damit | |
16 | أَزۡوَجٗا | azwajan | Arten | زوج |
17 | مِّن | min | von | |
18 | نَّبَاتٖ | nabatin | Gewächsen. | نبت |
19 | شَتَّى | shatta | verschiedenen | شتت |