« »

قَالَ هُمْ أُو۟لَآءِ عَلَىٰٓ أَثَرِى وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَىٰ
Qala hum olai AAala atharee waAAajiltu ilayka rabbi litarda
Er sagte: "Sie folgen mir doch auf der Spur. Und ich bin zu Dir geeilt, mein Herr, damit Du (mit mir) zufrieden seiest."
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 قَالَ qala Er sagte: قول
2 هُمۡ hum "Sie
3 أُوْلَآءِ ulai folgten
4 عَلَىٓ ala auf
5 أَثَرِي athari meiner Spur اثر
6 وَعَجِلۡتُ wa'ajil'tu und ich bin geeilt عجل
7 إِلَيۡكَ ilayka zu dir
8 رَبِّ rabbi mein Herr, ربب
9 لِتَرۡضَى litarda damit du zufrieden bist." رضو