« »

وَيَدْرَؤُا۟ عَنْهَا ٱلْعَذَابَ أَن تَشْهَدَ أَرْبَعَ شَهَٰدَٰتٍۭ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلْكَٰذِبِينَ
Wayadrao AAanha alAAathaba an tashhada arbaAAa shahadatin biAllahi innahu lamina alkathibeena
Und es wehrt von ihr die Strafe ab, daß sie viermal bei Allah bezeugt, er gehöre wahrlich zu den Lügnern,
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَيَدۡرَؤُاْ wayadra-u Und es wehrt ab درا
2 عَنۡهَا anha von ihr
3 ٱلۡعَذَابَ al-'adhaba die Strafe, عذب
4 أَن an dass
5 تَشۡهَدَ tashhada sie bezeugt شهد
6 أَرۡبَعَ arba'a (das) viermalige ربع
7 شَهَدَتِۭ shahadatin Zeugnis شهد
8 بِٱللَّهِ bil-lahi bei Allah, اله
9 إِنَّهُۥ innahu dass er
10 لَمِنَ lamina (ist) sicherlich von
11 ٱلۡكَذِبِينَ al-kadhibina den Lügnern. كذب