كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
Kaththabat qawmu noohin almursaleena
Das Volk Nuhs bezichtigte die Gesandten der Lüge.
Wörter
Übersetzungen
|
Das Volk Noahs bezichtigte den Gesandten der Lüge
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Das Volk Noachs zieh die Gesandten der Lüge.
Adel Theodor Khoury
|
|
Das Volk Noahs verwarf die Gesandten,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
Einst bezichtigte das Volk Noahs seinen Gesandten (und somit alle Gesandten) der Lüge.
Al-Azhar Universität
|
|
Die Leute von Nuh bezichtigten den Gesandten der Lüge.
Amir Zaidan
|
|
Das Volk Nuhs bezichtigte die Gesandten der Lüge.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
Auch das Volk des Noah hat die Gesandten des Betrugs beschuldigt.
Lion Ullmann (1865)
|
|
Das Volk Noahs bezichtigte die Gesandten der Lüge,
Max Henning
|
|
Die Leute Noahs ziehen (seinerzeit) die Gesandten (Allahs) der Lüge
Rudi Paret
|