« »

وَٱسْتَكْبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُۥ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَظَنُّوٓا۟ أَنَّهُمْ إِلَيْنَا لَا يُرْجَعُونَ
Waistakbara huwa wajunooduhu fee alardi bighayri alhaqqi wathannoo annahum ilayna la yurjaAAoona
Er und seine Heerscharen verhielten sich ohne Recht hochmütig auf der Erde und glaubten, daß sie (dereinst) nicht zu Uns zurückgebracht würden.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَٱسۡتَكۡبَرَ wa-is'takbara Und verhielten sich hochmütig, كبر
2 هُوَ huwa er
3 وَجُنُودُهُۥ wajunuduhu und seine Heerscharen جند
4 فِي fi auf
5 ٱلۡأَرۡضِ al-ardi der Erde ارض
6 بِغَيۡرِ bighayri ohne غير
7 ٱلۡحَقِّ al-haqi Recht حقق
8 وَظَنُّوٓاْ wazannu und sie glaubten, ظنن
9 أَنَّهُمۡ annahum dass sie
10 إِلَيۡنَا ilayna zu uns
11 لَا la nicht
12 يُرۡجَعُونَ yur'ja'una zurückgebracht werden. رجع