« »

رَبَّنَا وَءَاتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ وَلَا تُخْزِنَا يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ إِنَّكَ لَا تُخْلِفُ ٱلْمِيعَادَ
Rabbana waatina ma waAAadtana AAala rusulika wala tukhzina yawma alqiyamati innaka la tukhlifu almeeAAada
Unser Herr, und gib uns, was Du uns durch Deine Gesandten versprochen hast, und stürze uns nicht in Schande am Tag der Auferstehung. Gewiß, Du brichst nicht, was Du versprochen hast."
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 رَبَّنَا rabbana "Unser Herr ربب
2 وَءَاتِنَا waatina und gib uns, اتي
3 مَا ma was
4 وَعَدتَّنَا wa'adttana du uns versprochen hast وعد
5 عَلَى ala durch
6 رُسُلِكَ rusulika deinen Gesandten رسل
7 وَلَا wala und nicht
8 تُخۡزِنَا tukh'zina stürze uns in Schande خزي
9 يَوۡمَ yawma (an dem) Tage يوم
10 ٱلۡقِيَمَةِۖ al-qiyamati der Auferstehung. قوم
11 إِنَّكَ innaka Wahrlich du,
12 لَا la nicht
13 تُخۡلِفُ tukh'lifu du brichst خلف
14 ٱلۡمِيعَادَ al-mi'ada das Versprechen." وعد