« »

خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ ٱلْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ
Khalideena feeha la yukhaffafu AAanhumu alAAathabu wala hum yuntharoona
ewig darin zu bleiben. Die Strafe soll ihnen nicht erleichtert noch soll ihnen Aufschub gewährt werden,
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 خَلِدِينَ khalidina Ewigbleibende خلد
2 فِيهَا fiha darin.
3 لَا la Nicht
4 يُخَفَّفُ yukhaffafu wird erleichtert خفف
5 عَنۡهُمُ anhumu auf ihnen
6 ٱلۡعَذَابُ al-'adhabu die Strafe. عذب
7 وَلَا wala Und nicht,
8 هُمۡ hum ihnen
9 يُنظَرُونَ yunzaruna wird Aufschub gewährt. نظر