ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُۥ مِن سُلَٰلَةٍۢ مِّن مَّآءٍۢ مَّهِينٍۢ
Thumma jaAAala naslahu min sulalatin min main maheenin
hierauf machte Er seine Nachkommenschaft aus einem Auszug aus verächtlichem Wasser.
Wörter
Übersetzungen
|
Hierauf machte Er seine Nachkommenschaft aus einer nichtbeachtenswerten Flüssigkeit.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Dann machte Er seine Nachkommenschaft aus dem Erguß eines verächtlichen Wassers.
Adel Theodor Khoury
|
|
Dann bildete Er seine Nachkommenschaft aus dem Auszug einer verächtlichen Flüssigkeit.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
Seine Nachkommenschaft erschuf Er aus einer verächtlichen, wäßrigen Flüssigkeit.
Al-Azhar Universität
|
|
dann machte ER seine Nachkommenschaft aus einem Auszug einer geringgeschätzten Flüssigkeit.
Amir Zaidan
|
|
hierauf machte Er seine Nachkommenschaft aus einem Auszug aus verächtlichem Wasser.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
und seine Nachkommen später aus Samen, aus schlechtem Wasser schuf.
Lion Ullmann (1865)
|
|
Sodann bildete er seine Nachkommen aus Samen aus wertlosem Wasser.
Max Henning
|
|
und hierauf seine Nachkommenschaft aus einer Portion verächtlichen Wassers gemacht -
Rudi Paret
|