وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
Wainna yoonusa lamina almursaleena
Auch Yunus gehörte wahrlich zu den Gesandten.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَإِنَّ | wa-inna | Und wahrlich, | |
2 | يُونُسَ | yunusa | Yunus | |
3 | لَمِنَ | lamina | (war) sicherlich von | |
4 | ٱلۡمُرۡسَلِينَ | al-mur'salina | den Gesandten. | رسل |
Übersetzungen
Und sicher war Jonas einer der Gesandten.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Auch Jonas war einer der Gesandten.
Adel Theodor Khoury
|
Und sicherlich war Jonas einer der Gesandten.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Auch Jonas war einer der Gesandten.
Al-Azhar Universität
|
Und gewiß, Yunus ist doch von den Gesandten.
Amir Zaidan
|
Auch Yunus gehörte wahrlich zu den Gesandten.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Auch Jonas war einer unserer Gesandten.
Lion Ullmann (1865)
|
Und Jonas war wahrlich einer der Gesandten:
Max Henning
|
Auch Jonas war wirklich einer der (von Allah) Gesandten.
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَإِنَّ | wa-inna | Und wahrlich, | |
2 | يُونُسَ | yunusa | Yunus | |
3 | لَمِنَ | lamina | (war) sicherlich von | |
4 | ٱلۡمُرۡسَلِينَ | al-mur'salina | den Gesandten. | رسل |