لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَٰمِلُونَ
Limithli hatha falyaAAmali alAAamiloona
Für ein Solches sollen diejenigen, die handeln, (ihre Werke) tun.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | لِمِثۡلِ | limith'li | Für solches wie | مثل |
2 | هَذَا | hadha | dies | |
3 | فَلۡيَعۡمَلِ | falya'mali | sollen handeln | عمل |
4 | ٱلۡعَمِلُونَ | al-'amiluna | die Handelnden. | عمل |
Übersetzungen
Für solches wie dies denn mögen die Wirkenden wirken."
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Auf ein solches Ziel sollte man sein Handeln (im Diesseits) einstellen.
Rudi Paret
|
Für solches wie dies denn mögen die Wirkenden wirken."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Für solchen Erfolg müssen die Leute gute Werke verrichten."
Al-Azhar Universität
|
Für genau dieses sollen die Tuenden tun."
Amir Zaidan
|
Für ein Solches sollen diejenigen, die handeln, (ihre Werke) tun.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Für ein solches Ziel sollen diejenigen, die handeln, (ihre Werke) tun.»
Adel Theodor Khoury
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | لِمِثۡلِ | limith'li | Für solches wie | مثل |
2 | هَذَا | hadha | dies | |
3 | فَلۡيَعۡمَلِ | falya'mali | sollen handeln | عمل |
4 | ٱلۡعَمِلُونَ | al-'amiluna | die Handelnden. | عمل |