« »

قَالَ يَٰٓإِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَىَّ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ ٱلْعَالِينَ
Qala ya ibleesu ma manaAAaka an tasjuda lima khalaqtu biyadayya astakbarta am kunta mina alAAaleena
Er sagte: "O Iblis, was hat dich davon abgehalten, dich vor dem niederzuwerfen, was Ich mit Meinen Händen erschaffen habe? Verhältst du dich hochmütig, oder gehörst du etwa zu den Überheblichen?"
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 قَالَ qala Er sagte: قول
2 يَٓإِبۡلِيسُ yaib'lisu "O Iblis,
3 مَا ma was
4 مَنَعَكَ mana'aka hat dich abgehalten, منع
5 أَن an dass
6 تَسۡجُدَ tasjuda du dich niederwirfst, سجد
7 لِمَا lima vor dem
8 خَلَقۡتُ khalaqtu ich erschuf خلق
9 بِيَدَيَّۖ biyadayya mit meinen Händen? يدي
10 أَسۡتَكۡبَرۡتَ astakbarta Verhältst du dich hochmütig كبر
11 أَمۡ am oder
12 كُنتَ kunta bist du كون
13 مِنَ mina von
14 ٱلۡعَالِينَ al-'alina den Überheblichen?" علو