أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَٰفِرُونَ حَقًّۭا وَأَعْتَدْنَا لِلْكَٰفِرِينَ عَذَابًۭا مُّهِينًۭا
Olaika humu alkafiroona haqqan waaAAtadna lilkafireena AAathaban muheenan
das sind die wahren Ungläubigen. Und für die Ungläubigen haben Wir schmachvolle Strafe bereitet.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | أُوْلَٓئِكَ | ulaika | Diese, | |
2 | هُمُ | humu | sie | |
3 | ٱلۡكَفِرُونَ | al-kafiruna | (sind) die Ungläubigen | كفر |
4 | حَقّٗاۚ | haqqan | (in) Wahrheit. | حقق |
5 | وَأَعۡتَدۡنَا | wa-a'tadna | Und wir bereiteten vor | عتد |
6 | لِلۡكَفِرِينَ | lil'kafirina | für die Ungläubigen | كفر |
7 | عَذَابٗا | adhaban | eine Strafe. | عذب |
8 | مُّهِينٗا | muhinan | schmachvolle | هون |
Übersetzungen
diese sind die Ungläubigen im wahren Sinne, und bereitet haben Wir den Ungläubigen eine schmähliche Strafe.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Das sind die wahren Ungläubigen. Und Wir haben für die Ungläubigen eine schmähliche Pein bereitet.
Adel Theodor Khoury
|
Sie sind die wahren Ungläubigen, und den Ungläubigen haben Wir schmähliche Strafe bereitet.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
sind wahrhaftig die Ungläubigen. Für die Ungläubigen haben Wir eine schmähliche, qualvolle Strafe bereitet.
Al-Azhar Universität
|
diese sind die wirklichen Kafir. Und WIR haben für die Kafir eine erniedrigende Peinigung vorbereitet.
Amir Zaidan
|
das sind die wahren Ungläubigen. Und für die Ungläubigen haben Wir schmachvolle Strafe bereitet.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
das sind wahre Ungläubige, und diesen Ungläubigen ist schimpfliche Strafe bestimmt.
Lion Ullmann (1865)
|
Jene sind die wahren Ungläubigen, und den Ungläubigen haben wir schändende Strafe bereitet.
Max Henning
|
das sind die wahren Ungläubigen. Und für die Ungläubigen haben wir (im Jenseits) eine erniedrigende Strafe bereit.
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | أُوْلَٓئِكَ | ulaika | Diese, | |
2 | هُمُ | humu | sie | |
3 | ٱلۡكَفِرُونَ | al-kafiruna | (sind) die Ungläubigen | كفر |
4 | حَقّٗاۚ | haqqan | (in) Wahrheit. | حقق |
5 | وَأَعۡتَدۡنَا | wa-a'tadna | Und wir bereiteten vor | عتد |
6 | لِلۡكَفِرِينَ | lil'kafirina | für die Ungläubigen | كفر |
7 | عَذَابٗا | adhaban | eine Strafe. | عذب |
8 | مُّهِينٗا | muhinan | schmachvolle | هون |