فَوَقَىٰهُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِ مَا مَكَرُوا۟ وَحَاقَ بِـَٔالِ فِرْعَوْنَ سُوٓءُ ٱلْعَذَابِ
Fawaqahu Allahu sayyiati ma makaroo wahaqa biali firAAawna sooo alAAathabi
So bewahrte Allah ihn vor den Bosheiten dessen, was sie an Ränken geschmiedet hatten, und die Leute Fir'auns umschloß die böse Strafe,
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | فَوَقَىهُ | fawaqahu | So bewahrte ihn | وقي |
2 | ٱللَّهُ | al-lahu | Allah | اله |
3 | سَيِّـَٔاتِ | sayyiati | (vor den) Bosheiten, | سوا |
4 | مَا | ma | dessen, was | |
5 | مَكَرُواْۖ | makaru | sie an Ränken geschmiedet hatten | مكر |
6 | وَحَاقَ | wahaqa | und umschloss | حيق |
7 | بِـَٔالِ | biali | (die) Leute | اول |
8 | فِرۡعَوۡنَ | fir'awna | Fir'auns | |
9 | سُوٓءُ | suu | (das) Schlimme | سوا |
10 | ٱلۡعَذَابِ | al-'adhabi | der Strafe, | عذب |
Übersetzungen
So schützte ihn Allah vor den Übeln dessen, was sie planten, und eine schlimme Strafe umfing die Leute Pharaos:
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Und Allah bewahrte ihn vor den bösen Ränken, die sie schmiedeten. Doch die Leute Pharaos wurden von einer schlimmen Strafe erfaßt,
Rudi Paret
|
So schützte ihn Allah vor den Übeln dessen, was sie planten; und eine schlimme Strafe ereilte die Leute Pharaos
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Gott schützte ihn vor den üblen Folgen ihrer List, und Pharaos Leute traf die peinvolle Strafe.
Al-Azhar Universität
|
Dann schützte ALLAH ihn vor den Bosheiten dessen, was sie an List planten. Und Pharaos Leute umgab das Schlimme der Peinigung,
Amir Zaidan
|
So bewahrte Allah ihn vor den Bosheiten dessen, was sie an Ränken geschmiedet hatten, und die Leute Fir'auns umschloß die böse Strafe,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
So bewahrte ihn Gott vor ihrer bösen Arglist, und die Leute Pharaos umschloß die böse Pein,
Adel Theodor Khoury
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | فَوَقَىهُ | fawaqahu | So bewahrte ihn | وقي |
2 | ٱللَّهُ | al-lahu | Allah | اله |
3 | سَيِّـَٔاتِ | sayyiati | (vor den) Bosheiten, | سوا |
4 | مَا | ma | dessen, was | |
5 | مَكَرُواْۖ | makaru | sie an Ränken geschmiedet hatten | مكر |
6 | وَحَاقَ | wahaqa | und umschloss | حيق |
7 | بِـَٔالِ | biali | (die) Leute | اول |
8 | فِرۡعَوۡنَ | fir'awna | Fir'auns | |
9 | سُوٓءُ | suu | (das) Schlimme | سوا |
10 | ٱلۡعَذَابِ | al-'adhabi | der Strafe, | عذب |