« »

وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيْطَٰنِ نَزْغٌۭ فَٱسْتَعِذْ بِٱللَّهِ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
Waimma yanzaghannaka mina alshshaytani nazghun faistaAAith biAllahi innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu
Und wenn dich vom Satan eine Eingebung aufstachelt, dann suche Zuflucht bei Allah, denn Er ist ja der Allhörende und Allwissende.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَإِمَّا wa-imma Und wenn
2 يَنزَغَنَّكَ yanzaghannaka dich aufstachelt نزغ
3 مِنَ mina von
4 ٱلشَّيۡطَنِ al-shaytani dem Satan شطن
5 نَزۡغٞ nazghun eine Aufstachelung نزغ
6 فَٱسۡتَعِذۡ fa-is'ta'idh so suche Zuflucht عوذ
7 بِٱللَّهِۖ bil-lahi bei Allah. اله
8 إِنَّهُۥ innahu Wahrlich, er,
9 هُوَ huwa er
10 ٱلسَّمِيعُ al-sami'u (ist) der Allhörende, سمع
11 ٱلۡعَلِيمُ al-'alimu der Allwissende. علم