قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
Qaloo kathaliki qala rabbuki innahu huwa alhakeemu alAAaleemu
Sie sagten: "So hat (es) dein Herr gesagt. Gewiß, Er ist der Allweise und Allwissende."
Wörter
Übersetzungen
Sie sprachen: "Das ist so, aber dein Herr hat§s gesprochen. Siehe, Er ist der Allweise, der Allwissende."
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
"Sie sagten: ""So (wie wir verkündet haben) sagt dein Herr. Er ist der, der weise ist und Bescheid weiß."""
Rudi Paret
|
Sie sprachen: "Das ist so, aber dein Herr hat gesprochen. Wahrlich, Er ist der Allweise, der Allwissende."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Sie sagten: "Also sprach dein Herr. Er ist der Allweise, der Allwissende."
Al-Azhar Universität
|
Sie sagten: "Solcherart sagte dein HERR. Gewiß, ER ist Der Allweise, Der Allwissende."
Amir Zaidan
|
Sie sagten: "So hat (es) dein Herr gesagt. Gewiß, Er ist der Allweise und Allwissende."
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Sie sagten: «So hat dein Herr gesprochen. Er ist der, der weise ist und Bescheid weiß.»
Adel Theodor Khoury
|