وَمَآءٍۢ مَّسْكُوبٍۢ
Wamain maskoobin
(an) sich ergießendem Wasser,
Wörter
| # | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
|---|---|---|---|---|
| 1 | وَمَآءٖ | wamain | und Wasser | موه |
| 2 | مَّسۡكُوبٖ | maskubin | sich ergießendem | سكب |
Übersetzungen
|
bei fließendem Wasser
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
An Wasser, das sich ergießt,
Adel Theodor Khoury
|
|
Bei fließenden Wassern
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
Wasser, das nach Wunsch eingeschenkt wird,
Al-Azhar Universität
|
|
und gegossenes Wasser
Amir Zaidan
|
|
(an) sich ergießendem Wasser,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
und bei einem immer fließenden Wasser,
Lion Ullmann (1865)
|
|
und bei strömendem Wasser
Max Henning
|
|
an Wasser, das sich (über das Erdreich) ergießt,
Rudi Paret
|
| # | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
|---|---|---|---|---|
| 1 | وَمَآءٖ | wamain | und Wasser | موه |
| 2 | مَّسۡكُوبٖ | maskubin | sich ergießendem | سكب |