لَّا مَقْطُوعَةٍۢ وَلَا مَمْنُوعَةٍۢ
La maqtooAAatin wala mamnooAAatin
die weder unterbrochen noch verwehrt sind,
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | لَّا | la | nicht | |
2 | مَقۡطُوعَةٖ | maqtu'atin | Unterbrochen | قطع |
3 | وَلَا | wala | und nicht | |
4 | مَمۡنُوعَةٖ | mamnu'atin | Verwehrt, | منع |
Übersetzungen
die weder zu Ende gehen, noch für verboten erklärt werden
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Die weder aufhören noch verwehrt sind,
Adel Theodor Khoury
|
Unaufhörlichen, unverbotenen.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
die weder ausgehen noch eingeschränkt sind,
Al-Azhar Universität
|
das weder zu Ende geht, noch verboten ist,
Amir Zaidan
|
die weder unterbrochen noch verwehrt sind,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
die nie vermindert und nie verboten werden.
Lion Ullmann (1865)
|
die nicht enden und nicht verboten sind,
Max Henning
|
(die sie) ununterbrochen und unbehindert (zu ihrer Verfügung haben),
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | لَّا | la | nicht | |
2 | مَقۡطُوعَةٖ | maqtu'atin | Unterbrochen | قطع |
3 | وَلَا | wala | und nicht | |
4 | مَمۡنُوعَةٖ | mamnu'atin | Verwehrt, | منع |