وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًۭا ثَلَٰثَةًۭ
Wakuntum azwajan thalathatan
und ihr (in) drei Arten (aufgeteilt) werdet:
Wörter
Übersetzungen
Und ihr sollt in drei Gattungen (gegliedert) werden
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Und ihr in drei Gruppen aufgeteilt werdet.
Adel Theodor Khoury
|
Und ihr sollt in drei Ränge (gestellt) werden:
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
An diesem Tag werdet ihr in drei Klassen eingeteilt:
Al-Azhar Universität
|
und ihr zu drei Zweiheiten wurdet.
Amir Zaidan
|
und ihr (in) drei Arten (aufgeteilt) werdet:
F. Bubenheim und N. Elyas
|
dann werdet ihr in drei Klassen geteilt:
Lion Ullmann (1865)
|
werdet ihr drei Arten sein:
Max Henning
|
und ihr (Menschen auf Grund dessen, was ihr in eurem Erdenleben getan habt) in drei (verschiedene) Gattungen (azwaadsch) zerfallt!
Rudi Paret
|