إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
Inna lakum feehi lama takhayyaroona
ihr sollt darin wahrlich das haben, was ihr euch auswählt.
Wörter
Übersetzungen
|
so daß ihr danach alles erhalten sollt, was ihr wünscht?
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Daß euch bestimmt ist, was ihr euch auswählt?
Adel Theodor Khoury
|
|
Daß ihr danach alles erhalten sollt, was ihr wünscht?
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
worin ihr findet, was ihr euch wünscht?
Al-Azhar Universität
|
|
daß es euer ist, was ihr euch auswählt?!
Amir Zaidan
|
|
ihr sollt darin wahrlich das haben, was ihr euch auswählt.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
und die euch verspricht, was ihr nur wünscht?
Lion Ullmann (1865)
|
|
dass euch wird, was ihr wünscht?
Max Henning
|
|
Ihr würdet (dann) darin (verzeichnet) finden, was ihr wünscht.
Rudi Paret
|