« »

قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ ٱسْتَعِينُوا۟ بِٱللَّهِ وَٱصْبِرُوٓا۟ إِنَّ ٱلْأَرْضَ لِلَّهِ يُورِثُهَا مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ وَٱلْعَٰقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ
Qala moosa liqawmihi istaAAeenoo biAllahi waisbiroo inna alarda lillahi yoorithuha man yashao min AAibadihi waalAAaqibatu lilmuttaqeena
Musa sagte zu seinem Volk: "Sucht Hilfe bei Allah, und seid standhaft! Gewiß, die Erde gehört Allah; Er gibt sie zum Erbe, wem von Seinen Dienern Er will. Und das (gute) Ende gehört den Gottesfürchtigen."
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 قَالَ qala Sagte قول
2 مُوسَى musa Musa
3 لِقَوۡمِهِ liqawmihi zu seinem Volk: قوم
4 ٱسۡتَعِينُواْ is'ta'inu "Sucht Hilfe عون
5 بِٱللَّهِ bil-lahi bei Allah اله
6 وَٱصۡبِرُوٓاْۖ wa-is'biru und seid standhaft. صبر
7 إِنَّ inna Wahrlich,
8 ٱلۡأَرۡضَ al-arda die Erde ارض
9 لِلَّهِ lillahi gehört Allah. اله
10 يُورِثُهَا yurithuha Er gibt sie zum Erbe, ورث
11 مَن man wem
12 يَشَآءُ yashau er möchte شيا
13 مِنۡ min von
14 عِبَادِهِۦۖ ibadihi seinen Dienern. عبد
15 وَٱلۡعَقِبَةُ wal-'aqibatu Und das Ende عقب
16 لِلۡمُتَّقِينَ lil'muttaqina (ist) für die Gottesfürchtigen." وقي