« »

ثُمَّ لَـَٔاتِيَنَّهُم مِّنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ وَعَنْ أَيْمَٰنِهِمْ وَعَن شَمَآئِلِهِمْ وَلَا تَجِدُ أَكْثَرَهُمْ شَٰكِرِينَ
Thumma laatiyannahum min bayni aydeehim wamin khalfihim waAAan aymanihim waAAan shamailihim wala tajidu aktharahum shakireena
Hierauf werde ich ganz gewiß von vorn und von hinten, von ihrer Rechten und von ihrer Linken über sie kommen. Und Du wirst die meisten von ihnen nicht dankbar finden."
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 ثُمَّ thumma Hierauf
2 لَأٓتِيَنَّهُم laatiyannahum werde ich sicherlich zu ihnen kommen اتي
3 مِّنۢ min von
4 بَيۡنِ bayni zwischen بين
5 أَيۡدِيهِمۡ aydihim ihren Händen يدي
6 وَمِنۡ wamin und von
7 خَلۡفِهِمۡ khalfihim hinter ihnen خلف
8 وَعَنۡ wa'an und von
9 أَيۡمَنِهِمۡ aymanihim ihrer Rechten يمن
10 وَعَن wa'an und von
11 شَمَآئِلِهِمۡۖ shamailihim ihrer Linken شمل
12 وَلَا wala und nicht
13 تَجِدُ tajidu wirst du finden وجد
14 أَكۡثَرَهُمۡ aktharahum (die) meisten von ihnen كثر
15 شَكِرِينَ shakirina Dankbare." شكر