« »

وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَٱسْجُدْ لَهُۥ وَسَبِّحْهُ لَيْلًۭا طَوِيلًا
Wamina allayli faosjud lahu wasabbihhu laylan taweelan
und in (einem Teil) der Nacht, da wirf dich vor Ihm nieder und preise Ihn lange Zeit zur Nacht.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَمِنَ wamina und in (einem Teil)
2 ٱلَّيۡلِ al-layli der Nacht ليل
3 فَٱسۡجُدۡ fa-us'jud da wirf dich nieder سجد
4 لَهُۥ lahu vor Ihm
5 وَسَبِّحۡهُ wasabbih'hu und preise Ihn سبح
6 لَيۡلٗا laylan zur Nacht ليل
7 طَوِيلًا tawilan lange Zeit طول