ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
Thumma itha shaa ansharahu
Hierauf, wenn Er will, läßt Er ihn auferstehen.
Wörter
Übersetzungen
|
Dann, wenn Er will, erweckt Er ihn wieder.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Dann, wenn Er will, erweckt Er ihn auf.
Adel Theodor Khoury
|
|
Dann, wenn Er will, erweckt Er ihn wieder.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
Dann, so Er will, wird Er ihn wieder auferwecken.
Al-Azhar Universität
|
|
dann wenn ER will, läßt ER ihn erwecken.
Amir Zaidan
|
|
Hierauf, wenn Er will, läßt Er ihn auferstehen.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
Darauf wird er, sobald er will, ihn wieder auferwecken.
Lion Ullmann (1865)
|
|
dann erweckt er ihn, wann er will.
Max Henning
|
|
Hierauf erweckt er ihn, wann er will (zu neuem Leben).
Rudi Paret
|