« »

وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
Wajeea yawmaithin bijahannama yawmaithin yatathakkaru alinsanu waanna lahu alththikra
und herbeigebracht wird an jenem Tag die Hölle, an jenem Tag wird der Mensch bedenken. Wie soll ihm dann die Selbstbesinnung (nützen)?
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَجِاْيٓءَ wajia und herbeigebracht wird جيا
2 يَوۡمَئِذِۭ yawma-idhin an jenem Tag يوم
3 بِجَهَنَّمَۚ bijahannama die Hölle
4 يَوۡمَئِذٖ yawma-idhin an jenem Tag يوم
5 يَتَذَكَّرُ yatadhakkaru wird bedenken ذكر
6 ٱلۡإِنسَنُ al-insanu der Mensch انس
7 وَأَنَّى wa-anna wie soll dann (nützen)
8 لَهُ lahu ihm
9 ٱلذِّكۡرَى al-dhik'ra die Selbstbesinnung ذكر