« »

دَعْوَىٰهُمْ فِيهَا سُبْحَٰنَكَ ٱللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلَٰمٌۭ وَءَاخِرُ دَعْوَىٰهُمْ أَنِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
DaAAwahum feeha subhanaka allahumma watahiyyatuhum feeha salamun waakhiru daAAwahum ani alhamdu lillahi rabbi alAAalameena
Ihr Ausruf darin wird sein: "Preis sei Dir, o Allah!" und ihr Gruß darin: "Friede!" und ihr abschließender Ausruf: "(Alles) Lob gehört Allah, dem Herrn der Weltenbewohner!"
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 دَعۡوَىهُمۡ da'wahum Ihr Ausruf دعو
2 فِيهَا fiha darin
3 سُبۡحَنَكَ sub'hanaka (wird sein): "Preis sei dir, سبح
4 ٱللَّهُمَّ al-lahuma o Allah." اله
5 وَتَحِيَّتُهُمۡ watahiyyatuhum Und ihr Gruß حيي
6 فِيهَا fiha darin:
7 سَلَمٞۚ salamun "Friede!" سلم
8 وَءَاخِرُ waakhiru Und (der) letzter اخر
9 دَعۡوَىهُمۡ da'wahum ihrer Ausrufe, دعو
10 أَنِ ani (ist,) dass:
11 ٱلۡحَمۡدُ al-hamdu "Alles Lob حمد
12 لِلَّهِ lillahi gehört Allah اله
13 رَبِّ rabbi (den) Herrn ربب
14 ٱلۡعَلَمِينَ al-'alamina der Welten." علم