كَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ فَسَقُوٓا۟ أَنَّهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Kathalika haqqat kalimatu rabbika AAala allatheena fasaqoo annahum la yuminoona
So hat sich das Wort deines Herrn bewahrheitet gegen die, die freveln, weil sie nicht glauben.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | كَذَلِكَ | kadhalika | So | |
2 | حَقَّتۡ | haqqat | hat sich bewahrheitet | حقق |
3 | كَلِمَتُ | kalimatu | (das) Wort | كلم |
4 | رَبِّكَ | rabbika | deines Herren | ربب |
5 | عَلَى | ala | gegen | |
6 | ٱلَّذِينَ | alladhina | diejenigen, die | |
7 | فَسَقُوٓاْ | fasaqu | freveln, | فسق |
8 | أَنَّهُمۡ | annahum | dass sie | |
9 | لَا | la | nicht | |
10 | يُؤۡمِنُونَ | yu'minuna | glauben. | امن |
Übersetzungen
Und so hat sich das Wort deines Herrn gegen die Empörer bewahrheitet, (nämlich,) daß sie nicht glauben.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
So ist der Spruch deines Herrn zu Recht gegen die, die freveln, fällig geworden, nämlich daß sie nicht glauben.
Adel Theodor Khoury
|
Also hat sich das Wort deines Herrn wider die Empörer bewahrheitet, daß sie nicht glauben.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
So erweist sich Gottes Wort im Urteil über die Frevler als wahr: sie glauben nicht an Gott.
Al-Azhar Universität
|
Derart bewahrheitete sich das Wort deines HERRN hinsichtlich derjenigen, die Fisq betrieben, daß sie den Iman nicht verinnerlichen werden.
Amir Zaidan
|
So hat sich das Wort deines Herrn bewahrheitet gegen die, die freveln, weil sie nicht glauben.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
So wird sich das Wort deines Herrn an den Übeltätern bewahrheiten, weil sie nicht glauben.
Lion Ullmann (1865)
|
So bewahrheitet sich das Wort deines Herrn gegen die Frevler, weil sie nicht glaubten.
Max Henning
|
So ist an denen, die freveln, das Wort deines Herrn in Erfüllung gegangen, (nämlich) daß sie nicht glauben werden.
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | كَذَلِكَ | kadhalika | So | |
2 | حَقَّتۡ | haqqat | hat sich bewahrheitet | حقق |
3 | كَلِمَتُ | kalimatu | (das) Wort | كلم |
4 | رَبِّكَ | rabbika | deines Herren | ربب |
5 | عَلَى | ala | gegen | |
6 | ٱلَّذِينَ | alladhina | diejenigen, die | |
7 | فَسَقُوٓاْ | fasaqu | freveln, | فسق |
8 | أَنَّهُمۡ | annahum | dass sie | |
9 | لَا | la | nicht | |
10 | يُؤۡمِنُونَ | yu'minuna | glauben. | امن |