« »

هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيْلَ لِتَسْكُنُوا۟ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبْصِرًا إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَٰتٍۢ لِّقَوْمٍۢ يَسْمَعُونَ
Huwa allathee jaAAala lakumu allayla litaskunoo feehi waalnnahara mubsiran inna fee thalika laayatin liqawmin yasmaAAoona
Er ist es, Der euch die Nacht gemacht hat, damit ihr in ihr ruht, und den Tag hell'. Darin sind wahrlich Zeichen für Leute, die hören.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 هُوَ huwa Er
2 ٱلَّذِي alladhi (ist) derjenige, der
3 جَعَلَ ja'ala gemacht hat جعل
4 لَكُمُ lakumu für euch
5 ٱلَّيۡلَ al-layla die Nacht, ليل
6 لِتَسۡكُنُواْ litaskunu damit ihr ruft سكن
7 فِيهِ fihi in ihr
8 وَٱلنَّهَارَ wal-nahara und den Tag نهر
9 مُبۡصِرًاۚ mub'siran hell. بصر
10 إِنَّ inna Wahrlich,
11 فِي fi in
12 ذَلِكَ dhalika diesem
13 لَأٓيَتٖ laayatin (sind) sicherlich Zeichen ايي
14 لِّقَوۡمٖ liqawmin für Leute, قوم
15 يَسۡمَعُونَ yasma'una die hören. سمع