« »

قَالُوٓا۟ أَتَعْجَبِينَ مِنْ أَمْرِ ٱللَّهِ رَحْمَتُ ٱللَّهِ وَبَرَكَٰتُهُۥ عَلَيْكُمْ أَهْلَ ٱلْبَيْتِ إِنَّهُۥ حَمِيدٌۭ مَّجِيدٌۭ
Qaloo ataAAjabeena min amri Allahi rahmatu Allahi wabarakatuhu AAalaykum ahla albayti innahu hameedun majeedun
Sie sagten: "Wunderst du dich über den Befehl Allahs? Die Barmherzigkeit Allahs und Seine Segnungen seien auf euch, Angehörige des Hauses! Er ist Lobenswürdig und Ruhmvoll."
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 قَالُوٓاْ qalu Sie sagten: قول
2 أَتَعۡجَبِينَ ata'jabina "Wunderst du dich عجب
3 مِنۡ min über
4 أَمۡرِ amri (den) Befehl امر
5 ٱللَّهِۖ al-lahi Allahs? اله
6 رَحۡمَتُ rahmatu (Die) Barmherzigkeit رحم
7 ٱللَّهِ al-lahi Allahs اله
8 وَبَرَكَتُهُۥ wabarakatuhu und seine Segnungen برك
9 عَلَيۡكُمۡ alaykum (seien) auf euch,
10 أَهۡلَ ahla Angehörige اهل
11 ٱلۡبَيۡتِۚ al-bayti des Hauses. بيت
12 إِنَّهُۥ innahu Wahrlich, er
13 حَمِيدٞ hamidun (ist) Lobenswürdig, حمد
14 مَّجِيدٞ majidun Ruhmvoll." مجد