« »

فَلَمَّا ذَهَبَ عَنْ إِبْرَٰهِيمَ ٱلرَّوْعُ وَجَآءَتْهُ ٱلْبُشْرَىٰ يُجَٰدِلُنَا فِى قَوْمِ لُوطٍ
Falamma thahaba AAan ibraheema alrrawAAu wajaathu albushra yujadiluna fee qawmi lootin
Als die Angst von Ibrahim gewichen und die frohe Botschaft zu ihm gekommen war, begann er mit Uns über das Volk Luts zu streiten.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 فَلَمَّا falamma Dann als
2 ذَهَبَ dhahaba gewichen ist ذهب
3 عَنۡ an von
4 إِبۡرَهِيمَ ib'rahima Ibrahim
5 ٱلرَّوۡعُ al-raw'u die Angst روع
6 وَجَآءَتۡهُ wajaathu und zu ihm gekommen war جيا
7 ٱلۡبُشۡرَى al-bush'ra die frohe Botschaft, بشر
8 يُجَدِلُنَا yujadiluna begann er zu streiten mit uns جدل
9 فِي fi über
10 قَوۡمِ qawmi (das) Volk قوم
11 لُوطٍ lutin Luds.