تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍۢ وَتَبَّ
Tabbat yada abee lahabin watabba
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)!
Wörter
Übersetzungen
|
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs! Und (auch er selbst) soll zugrunde gehen!
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Dem Verderben geweiht seien die Hände des Abu Lahab, und dem Verderben geweiht sei er!
Adel Theodor Khoury
|
|
Die beiden Hände von Abu Lahab werden vergehen, und er wird vergehen.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
Dem Verderben geweiht seien die Hände von Abu Lahab, und dem Verderben geweiht sei er!
Al-Azhar Universität
|
|
Vernichtung sei Abu-lahab, Vernichtung sei ihm!
Amir Zaidan
|
|
Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)!
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
Untergehen sollen die Hände des Abu Laheb; untergehen soll er selbst.
Lion Ullmann (1865)
|
|
Verderben über die Hände Ebu Lehebs und Verderben über ihn!
Max Henning
|
|
Dem Verderben seien die Hände Abuu Lahabs preisgegeben! Dem Verderben sei er (mit seiner ganzen Person) preisgegeben!
Rudi Paret
|