مِن شَرِّ مَا خَلَقَ
Min sharri ma khalaqa
vor dem Übel dessen, was Er erschaffen hat,
Wörter
Übersetzungen
|
vor dem Übel dessen, was Er erschaffen hat
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Vor dem Unheil dessen, was Er erschaffen hat,
Adel Theodor Khoury
|
|
Vor dem Übel dessen, was Er erschaffen,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
vor dem ?bel Seiner Geschöpfe,
Al-Azhar Universität
|
|
vor dem Bösen dessen, was ER erschuf,
Amir Zaidan
|
|
vor dem Übel dessen, was Er erschaffen hat,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
dass er mich befreie von dem Übel, das er schuf,
Lion Ullmann (1865)
|
|
vor dem Übel dessen, was er erschaffen,
Max Henning
|
|
vor dem Unheil (scharr) (das) von dem (ausgehen mag), was er (auf der Welt) geschaffen hat,
Rudi Paret
|