« »

قَالُوا۟ لَئِنْ أَكَلَهُ ٱلذِّئْبُ وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّآ إِذًۭا لَّخَٰسِرُونَ
Qaloo lain akalahu alththibu wanahnu AAusbatun inna ithan lakhasiroona
Sie sagten: "Wenn ihn der Wolf fressen sollte, wo wir doch eine (ansehnliche) Schar sind, dann wären wir fürwahr Verlierer."
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 قَالُواْ qalu Sie sagten: قول
2 لَئِنۡ la-in "Wenn
3 أَكَلَهُ akalahu ihn frisst اكل
4 ٱلذِّئۡبُ al-dhi'bu der Wolf, ذاب
5 وَنَحۡنُ wanahnu während wir
6 عُصۡبَةٌ us'batun (sind) eine Schar, عصب
7 إِنَّآ inna wahrlich, wir
8 إِذٗا idhan dann
9 لَّخَسِرُونَ lakhasiruna (wären) sicherlich Verlierer." خسر