« »

رَبَّنَآ إِنَّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْفِى وَمَا نُعْلِنُ وَمَا يَخْفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِن شَىْءٍۢ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فِى ٱلسَّمَآءِ
Rabbana innaka taAAlamu ma nukhfee wama nuAAlinu wama yakhfa AAala Allahi min shayin fee alardi wala fee alssamai
Unser Herr, Du weißt ja, was wir verbergen und was wir offenlegen; vor Allah ist nichts verborgen, weder auf der Erde noch im Himmel.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 رَبَّنَآ rabbana Unser Herr, ربب
2 إِنَّكَ innaka wahrlich, du
3 تَعۡلَمُ ta'lamu weißt, علم
4 مَا ma was
5 نُخۡفِي nukh'fi wir verstecken خفي
6 وَمَا wama und was
7 نُعۡلِنُۗ nu'linu wir offenlegen. علن
8 وَمَا wama Und nicht
9 يَخۡفَى yakhfa (ist) verborgen خفي
10 عَلَى ala auf
11 ٱللَّهِ al-lahi Allah اله
12 مِن min an
13 شَيۡءٖ shayin etwas شيا
14 فِي fi auf
15 ٱلۡأَرۡضِ al-ardi der Erde ارض
16 وَلَا wala und nicht
17 فِي fi in
18 ٱلسَّمَآءِ al-samai dem Himmel. سمو