« »

ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى وَهَبَ لِى عَلَى ٱلْكِبَرِ إِسْمَٰعِيلَ وَإِسْحَٰقَ إِنَّ رَبِّى لَسَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ
Alhamdu lillahi allathee wahaba lee AAala alkibari ismaAAeela waishaqa inna rabbee lasameeAAu aldduAAai
(Alles) Lob gehört Allah, Der mir trotz meines hohen Alters Ismail und Ishaq geschenkt hat! Gewiß, mein Herr ist wahrlich der Erhörer des Gebets.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 ٱلۡحَمۡدُ al-hamdu Alles Lob حمد
2 لِلَّهِ lillahi (ist) für Allah, اله
3 ٱلَّذِي alladhi derjenige, der
4 وَهَبَ wahaba geschenkt hat وهب
5 لِي li mir
6 عَلَى ala trotz
7 ٱلۡكِبَرِ al-kibari dem hohen Alter كبر
8 إِسۡمَعِيلَ is'ma'ila Isma'il
9 وَإِسۡحَقَۚ wa-is'haqa und Ishaq.
10 إِنَّ inna Wahrlich,
11 رَبِّي rabbi mein Herr ربب
12 لَسَمِيعُ lasami'u (ist) sicherlich (der) Erhörer سمع
13 ٱلدُّعَآءِ al-du'ai des Gebetes. دعو